1 |
rí nous |
He knows |
Ele sabe |
2 |
dârri síkrâts zét ai kíp |
Dirty secrets that I keep |
Os segredos sujos que eu guardo |
3 |
dâz rí nou êts kêlên mi? |
Does he know it’s killing me? |
Ele sabe que isso está me matando? |
4 |
rí nous rí nous |
He knows, he knows |
Ele sabe, ele sabe |
5 |
dâz rí nou |
Does he know |
Ele sabe |
6 |
ânâzârs rends rév t’âtcht mai skên |
Another’s hands have touched my skin |
Outras mãos tocaram minha pele |
7 |
ai uont t’él rêm uér aiv bên |
I won’t tell him where I’ve been |
Não direi para ele onde estive |
8 |
rí nous rí nous rí nous |
He knows, he knows, he knows |
Ele sabe, ele sabe, ele sabe |
9 |
êts t’érên mi âpart |
It’s tearing me apart |
Isso está acabando comigo |
10 |
xis slêpen âuêi (aim slêpen âuêi) |
She’s slipping away (I’m slipping away) |
Ela está escapando (eu estou escapando) |
11 |
em ai djâst renguên on t’u ól zâ uârds xi iúzd t’u sei? |
Am I just hanging on to all the words she used to say? |
estou apenas me segurando nas palavras que ela dizia? |
12 |
zâ pêktchârz on râr fôun |
The pictures on her phone |
As fotos no seu telefone |
13 |
xis nat kâmen roum |
She’s not coming home |
Ela não está voltando para casa |
14 |
(aim nat kâmen roum) |
(I’m not coming home) |
(eu não estou voltando para casa) |
15 |
kâmen roum kâmen roum |
Coming home, coming home |
Voltando para casa, voltando para casa |
16 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
17 |
djâst laid t’u mi zérz nou ózâr |
Just lied to me, “there’s no other” |
Mentiu para mim, “não tem outro” |
18 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
19 |
t’él mi uér iúv bên |
Tell me where you’ve been |
Me diga onde esteve |
20 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
21 |
lûk mi ên zâ aiz mai lóvâr |
Look me in the eyes, my lover |
Me olhe nos olhos amor, meu amor |
22 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
23 |
t’él mi uér iúv bên |
Tell me where you’ve been |
Me diga onde esteve |
24 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
25 |
(rêi) |
(Hey) |
(Hey) |
26 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
27 |
ai dêdant min êt nou |
I didn’t mean it, no, |
Eu não quis dizer isso, não, |
28 |
ai dêdant min êt min êt nou |
I didn’t mean it, mean it, no |
eu não quis dizer isso, dizer isso, não |
29 |
kent sím t’u let iú gou |
Can’t seem to let you go, |
Parece que não consigo te deixar partir, |
30 |
kent sím t’u rold iú klouz |
can’t seem to hold you close |
parece que não consigo te segurar perto de mim |
31 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
32 |
uen xi lûks mi ên zâ aiz |
When she looks me in the eyes |
Quando ela me olha nos olhos |
33 |
zêi dont sím éz brait |
They don’t seem as bright |
Eles não parecem mais tão brilhantes |
34 |
nou mór nou mór |
No more, no more |
Não mais, não mais |
35 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
36 |
zét xi lóvd mi ét uan t’aim |
That she loved me at one time |
Que ela me amou uma vez |
37 |
ûd ai prómês râr zét nait |
Would I promise her that night |
Eu prometeria para ela aquela noite |
38 |
krós mai rárt end roup t’u dai |
Cross my heart and hope to die |
Juro que estou dizendo a verdade |
39 |
êts t’érên mi âpart (êts t’érên mi âpart) |
It’s tearing me apart (It’s tearing me apart) |
Isso está acabando comigo |
40 |
xis slêpen âuêi (aim slêpen âuêi) |
She’s slipping away (I’m slipping away) |
Ela está escapando (eu estou escapando) |
41 |
em ai djâst renguên on t’u ól zâ uârds xi iúzd t’u sei? |
Am I just hanging on to all the words she used to say? |
estou apenas me segurando as palavras que ela dizia? |
42 |
zâ pêktchârz on râr fôun |
The pictures on her phone |
As fotos no seu telefone |
43 |
(zâ pêktchârz on mai fôun) |
(The pictures on my phone) |
(As fotos no meu telefone) |
44 |
xis nat kâmen roum |
She’s not coming home |
Ela não está voltando para casa |
45 |
(aim nat kâmen roum) |
(I’m not coming home) |
(eu não estou voltando para casa) |
46 |
ôu na na na ié |
Oh, na, na, na, yeah |
Oh, na, na, na, yeah |
47 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
48 |
djâst laid t’u mi zérz nou ózâr |
Just lied to me, “there’s no other” |
Mentiu para mim, “não tem outro” |
49 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
50 |
t’él mi uér iúv bên |
Tell me where you’ve been |
Me diga onde esteve |
51 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr (a-a) |
I know what you did last summer (ah-ah) |
Eu sei o que você fez no verão passado (ah-ah) |
52 |
lûk mi ên zâ aiz mai lóvâr |
Look me in the eyes, my lover |
Me olhe nos olhos amor, meu amor |
53 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
54 |
t’él mi uér iúv bên |
Tell me where you’ve been |
Me diga onde esteve |
55 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
56 |
ai nou (nou nou nou) |
I know (no, no, no) |
Eu sei (não, não, não) |
57 |
kent sím t’u let iú gou |
Can’t seem to let you go, |
Parece que não consigo te deixar partir, |
58 |
kent sím t’u kíp iú klouz |
can’t seem to keep you close |
parece que não consigo te manter por perto |
59 |
(rold mi klouz) |
(Hold me close) |
(Me segure perto de você) |
60 |
kent sím t’u let iú gou |
Can’t seem to let you go, |
Parece que não consigo te deixar partir, |
61 |
kent sím t’u kíp iú klouz |
can’t seem to keep you close |
parece que não consigo te manter por perto |
62 |
(iú nou ai dêdant min êt zou) |
(You know I didn’t mean it, though) |
(Você sabe que eu não quis dizer isso, no entanto) |
63 |
t’él mi uér iúv bên leitli |
Tell me where you’ve been lately |
Diga-me onde você esteve ultimamente |
64 |
(djâst rold mi klouz) |
(Just hold me close) |
(Apenas me segure perto de você) |
65 |
t’él mi uér iúv bên leitli |
Tell me where you’ve been lately |
Diga-me onde você esteve ultimamente |
66 |
(dont dont dont dont let mi gou) |
(Don’t, don’t, don’t, don’t let me go) |
(Não, não, não, não me deixe ir) |
67 |
kent sím t’u kíp iú klouz |
Can’t seem to keep you close, |
Parece que não consigo te manter por perto, |
68 |
kent sím t’u let iú gou |
can’t seem to let you go |
parece que não consigo te deixar partir |
69 |
(ai dêdant min êt zou) |
(I didn’t mean it, though) |
(Eu não quis dizer isso, no entanto) |
70 |
ai nou iú dêdant min êt zou |
I know you didn’t mean it, though |
Eu sei que você não quis dizer isso, no entanto |
71 |
(ai dont uana let iú gou) |
(I don’t wanna let you go) |
(Eu não quero deixar você ir) |
72 |
t’u mi iú dêdant min êt zou |
To me you didn’t mean it, though |
Para mim, você não quis dizer isso, no entanto |
73 |
(nou nou nou) |
(no, no, no) |
(não, não, não) |
74 |
(kent sím t’u let iú gou |
(Can’t seem to let you go, |
(Parece que não consigo te deixar partir, |
75 |
sím t’u let iú gou) |
seem to let you go) |
não consigo te deixar partir) |
76 |
ai nou iú dêdant min êt zou |
I know you didn’t mean it, though |
Eu sei que você não quis dizer isso. |
77 |
ai uana nou iú min êt zou |
I wanna know you mean it though |
No entanto eu quero saber o que você quer dizer |
78 |
(rold mi klouz) |
(Hold me close) |
(Me segure perto de você) |
79 |
ai nou iú dêdant min êt zou |
I know you didn’t mean it though |
Eu sei que você não quis dizer isso no entanto |
80 |
(djâst rold mi klouz) |
(Just hold me close) |
(Apenas me segure perto de você) |
81 |
ai kent sím t’u let iú gou |
I can’t seem to let you go, |
Parece que não consigo te deixar partir, |
82 |
kent sím t’u rold iú klouz |
can’t seem to hold you close |
parece que não consigo te segurar perto de mim |
83 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
84 |
djâst laid t’u mi zérz nou ózâr |
Just lied to me, “there’s no other” |
Mentiu para mim, “não tem outro” |
85 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
86 |
t’él mi uér iúv bên |
Tell me where you’ve been |
Me diga onde esteve |
87 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
88 |
lûk mi ên zâ aiz mai lóvâr |
Look me in the eyes, my lover |
Me olhe nos olhos amor, meu amor |
89 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
90 |
t’él mi uér iúv bên |
Tell me where you’ve been |
Me diga onde esteve |
91 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
92 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
93 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
94 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
95 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
Facebook Comments