1 |
rí nous |
He knows |
Ele sabe |
2 |
dârri síkrâts zét ai kíp |
Dirty secrets that I keep |
Os segredos sujos que eu guardo |
3 |
dâz rí nou êts kêlên mi? |
Does he know it’s killing me? |
Ele sabe que isso está me matando? |
4 |
rí nous, rí nous |
He knows, he knows |
Ele sabe, ele sabe |
5 |
dâz rí nou? |
Does he know? |
Ele sabe |
6 |
ânâzârs rends rév t’âtcht mai skên |
Another’s hands have touched my skin |
Outras mãos tocaram minha pele |
7 |
ai uont t’él rêm uér aiv bên |
I won’t tell him where I’ve been |
Não direi para ele onde estive |
8 |
rí nous, rí nous, rí nous |
He knows, he knows, he knows |
Ele sabe, ele sabe, ele sabe |
– |
|
|
|
9 |
êts t’érên mi âpart |
It’s tearing me apart |
Isso está acabando comigo |
10 |
xis slêpen âuêi |
She’s slipping away |
Ela está escapando |
11 |
(aim slêpen âuêi) |
(I’m slipping away) |
(eu estou escapando) |
12 |
em ai djâst renguên on |
Am I just hanging on |
Eu estou apenas me segurando |
13 |
t’u ól zâ uârds xi iúzd t’u sei? |
to all the words she used to say? |
nas palavras que ela dizia? |
14 |
zâ pêktchârz on râr fôun |
The pictures on her phone |
As fotos no seu telefone |
15 |
xis nat kâmen roum |
She’s not coming home |
Ela não está voltando para casa |
16 |
(aim nat kâmen roum) |
(I’m not coming home) |
(eu não estou voltando para casa) |
17 |
kâmen roum, kâmen roum |
Coming home, coming home |
Voltando para casa, voltando para casa |
– |
|
|
|
18 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
19 |
djâst laid t’u mi |
Just lied to me |
Mentiu para mim |
20 |
zérz nou ózâr |
There’s no other |
Não tem outro |
21 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
22 |
t’él mi uér iúv bên |
Tell me where you’ve been |
Me diga onde esteve |
23 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
24 |
lûk mi ên zâ aiz, mai lóvâr |
Look me in the eyes, my lover |
Me olhe nos olhos amor, meu amor |
25 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
26 |
t’él mi uér iúv bên |
Tell me where you’ve been |
Me diga onde esteve |
– |
|
|
|
27 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
28 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
29 |
ai dêdant min êt, |
I didn’t mean it, |
Eu não quis dizer isso, |
30 |
nou, ai dêdant min êt, min êt, nou |
no, I didn’t mean it, mean it, no |
não, eu não quis dizer isso, dizer isso, não |
31 |
kent sím t’u let iú gou, |
Can’t seem to let you go, |
Parece que não consigo te deixar partir, |
32 |
kent sím t’u rold iú klouz |
can’t seem to hold you close |
parece que não consigo te segurar perto de mim |
33 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
– |
|
|
|
34 |
uen xi lûks mi ên zâ aiz |
When she looks me in the eyes |
Quando ela me olha nos olhos |
35 |
zêi dont sím éz brait |
They don’t seem as bright |
Eles não parecem mais tão brilhantes |
36 |
nou mór, nou mór |
No more, no more |
Não mais, não mais |
37 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
38 |
zét xi lóvd mi ét uan t’aim |
That she loved me at one time |
Que ela me amou uma vez |
39 |
ûd ai prómês râr zét nait |
Would I promise her that night |
Eu prometeria para ela aquela noite |
40 |
krós mai rárt end roup t’u dai |
Cross my heart and hope to die |
Juro que estou dizendo a verdade |
– |
|
|
|
41 |
êts t’érên mi âpart |
It’s tearing me apart |
Isso está acabando comigo |
42 |
xis slêpen âuêi |
She’s slipping away |
Ela está escapando |
43 |
(aim slêpen âuêi) |
(I’m slipping away) |
(eu estou escapando) |
44 |
em ai djâst renguên on |
Am I just hanging on |
Eu estou apenas me segurando |
45 |
t’u ól zâ uârds xi iúzd t’u sei? |
to all the words she used to say? |
nas palavras que ela dizia? |
46 |
zâ pêktchârz on râr fôun |
The pictures on her phone |
As fotos no seu telefone |
47 |
(zâ pêktchârz on mai fôun) |
(The pictures on my phone) |
(As fotos no meu telefone) |
48 |
xis nat kâmen roum |
She’s not coming home |
Ela não está voltando para casa |
49 |
(aim nat kâmen roum) |
(I’m not coming home) |
(eu não estou voltando para casa) |
– |
|
|
|
50 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
51 |
djâst laid t’u mi |
Just lied to me |
Mentiu para mim |
52 |
zérz nou ózâr |
There’s no other |
Não tem outro |
53 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
54 |
t’él mi uér iúv bên |
Tell me where you’ve been |
Me diga onde esteve |
55 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
56 |
lûk mi ên zâ aiz, mai lóvâr |
Look me in the eyes, my lover |
Me olhe nos olhos amor, meu amor |
57 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
58 |
t’él mi uér iúv bên |
Tell me where you’ve been |
Me diga onde esteve |
– |
|
|
|
59 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
60 |
ai nou (nou, nou, nou) |
I know (no, no, no) |
Eu sei (não, não, não) |
61 |
kent sím t’u let iú gou, |
Can’t seem to let you go, |
Parece que não consigo te deixar partir, |
62 |
kent sím t’u kíp iú klouz |
can’t seem to keep you close |
parece que não consigo te manter por perto |
63 |
(rold mi klouz) |
(Hold me close) |
(Me segure perto de você) |
64 |
kent sím t’u let iú gou, |
Can’t seem to let you go, |
Parece que não consigo te deixar partir, |
65 |
kent sím t’u kíp iú klouz |
can’t seem to keep you close |
parece que não consigo te manter por perto |
66 |
(iú nou ai dêdant min êt, zou) |
(You know I didn’t mean it, though) |
(Você sabe que eu não quis dizer isso, no entanto) |
67 |
t’él mi uér iúv bên leitli, |
Tell me where you’ve been lately, |
Diga-me onde você esteve ultimamente |
68 |
(djâst rold mi klouz) |
(Just hold me close) |
(Apenas me segure perto de você) |
69 |
t’él mi uér iúv bên leitli, |
Tell me where you’ve been lately, |
Diga-me onde você esteve ultimamente |
70 |
(dont, dont, dont, dont let mi gou) |
(Don’t, don’t, don’t, don’t let me go) |
(Não, não, não, não me deixe ir) |
71 |
kent sím t’u kíp iú klouz, |
Can’t seem to keep you close, |
Parece que não consigo te manter por perto, |
72 |
kent sím t’u let iú gou |
can’t seem to let you go |
parece que não consigo te deixar partir |
73 |
(ai dêdant min êt, zou) |
(I didn’t mean it, though) |
(Eu não quis dizer isso, no entanto) |
74 |
ai nou iú dêdant min êt, zou |
I know you didn’t mean it, though |
Eu sei que você não quis dizer isso, no entanto |
75 |
(ai dont uana let iú gou) |
(I don’t wanna let you go) |
(Eu não quero deixar você ir) |
76 |
t’u mi iú dêdant min êt, zou, |
To me you didn’t mean it, though, |
Para mim, você não quis dizer isso, no entanto |
77 |
(nou, nou, nou) |
(no, no, no) |
(não, não, não) |
78 |
(kent sím t’u let iú gou, |
(Can’t seem to let you go, |
(Parece que não consigo te deixar partir, |
79 |
sím t’u let iú gou) |
seem to let you go) |
não consigo te deixar partir) |
80 |
ai nou iú dêdant min êt, zou, |
I know you didn’t mean it, though, |
Eu sei que você não quis dizer isso, no entanto |
81 |
ai uana nou iú min êt, zou |
I wanna know you mean it, though |
eu quero saber o que você quer dizer, no entanto |
82 |
(rold mi klouz) |
(Hold me close) |
(Me segure perto de você) |
83 |
ai nou iú dêdant min êt, zou |
I know you didn’t mean it, though |
Eu sei que você não quis dizer isso no entanto |
84 |
(djâst rold mi klouz) |
(Just hold me close) |
(Apenas me segure perto de você) |
85 |
ai kent sím t’u let iú gou, |
I can’t seem to let you go, |
Parece que não consigo te deixar partir, |
86 |
kent sím t’u rold iú klouz |
can’t seem to hold you close |
parece que não consigo te segurar perto de mim |
– |
|
|
|
87 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
88 |
djâst laid t’u mi |
Just lied to me |
Mentiu para mim |
89 |
zérz nou ózâr |
There’s no other |
Não tem outro |
90 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
91 |
t’él mi uér iúv bên |
Tell me where you’ve been |
Me diga onde esteve |
92 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
93 |
lûk mi ên zâ aiz, mai lóvâr |
Look me in the eyes, my lover |
Me olhe nos olhos amor, meu amor |
94 |
ai nou uat iú dêd lést sâmâr |
I know what you did last summer |
Eu sei o que você fez no verão passado |
95 |
t’él mi uér iúv bên |
Tell me where you’ve been |
Me diga onde esteve |
– |
|
|
|
96 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
97 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
98 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
99 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
100 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
Facebook Comments