| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zêi ken sei uarévâr |
They can say whatever |
Eles podem dizer o que |
| 2 |
aima dju uarévâr |
I’ma do whatever |
Eu vou fazer o que |
| 3 |
nou pêin êz fârévâr |
No pain is forever |
Nenhuma dor é para sempre |
| 4 |
iâp, iú nou zês |
Yup, you know this |
Sim, você sabe disso |
| 5 |
t’âfâr zen a láian |
Tougher than a lion |
Mais resistente do que o leão |
| 6 |
eint nou níd ên traiên |
Ain’t no need in trying |
Não há necessidade de tentar |
| 7 |
ai lêv uér zâ skai ends |
I live where the sky ends |
Eu vivo onde o céu termina |
| 8 |
iâp, iú nou zês |
Yup, you know this |
Sim, você sabe disso |
| 9 |
névâr laiên, trus télâr |
Never lying, truth teller |
Nunca a mentira, a verdade teller |
| 10 |
zét riana rein, djâst uont let âp |
That Rihanna reign, just won’t let up |
Esse reinado Rihanna, só não vai deixar-se |
| 11 |
ól blék on, blékt aut xêids |
All black on, blacked out shades |
Tudo em preto, apaguei tons |
| 12 |
blékt aut mêibék |
Blacked out Maybach |
Apaguei Maybach |
| 13 |
aima rók zês xêt laik féxan |
I’ma rock this shit like fashion |
Eu sou uma rocha esta merda como moda |
| 14 |
és ên gouên t’êl zêi sei stap |
As in going til they say stop |
Como em ir até eles dizem parar |
| 15 |
end mai rânâuêi névâr lûkt sou klíâr |
And my runway never looked so clear |
E a minha pista nunca pareceu tão claro |
| 16 |
bât zâ rórest bêtch ên rílz rait ríâr |
But the hottest bitch in heels right here |
Mas a cadela mais quente nos saltos aqui |
| 17 |
nou fíâr, end uaiêl iú guérên iór krai on |
No fear, and while you getting your cry on |
Sem medo, e quando você começar o seu grito em |
| 18 |
aim guérên mai flai on |
I’m getting my fly on |
Eu estou recebendo minha mosca |
| 19 |
senssíar, ai si iú êimen ét mai pédêstâl |
Sincere, I see you aiming at my pedestal |
Sincero, vejo que com o objetivo de meu pedestal |
| 20 |
ai béra let iá nou |
I betta let ya’ know |
Eu betta deixar ya “sabe |
| 21 |
zét ai, ai, ai, aim sou rard |
That I, I, I, I’m so hard |
Que eu, eu, eu, eu sou tão duro |
| 22 |
a ié, ié, ié, aim sou rard |
Ah yeah, yeah, yeah, I’m so hard |
Ah, sim, sim, sim, eu estou tão difícil |
| 23 |
zét ai, ai, ai, aim sou rard |
That I, I, I, I’m so hard |
Que eu, eu, eu, eu sou tão duro |
| 24 |
a ié, ié, ié, aim sou rard |
Ah yeah, yeah, yeah, I’m so hard |
Ah, sim, sim, sim, eu estou tão difícil |
| 25 |
zét ai, ai, ai, aim sou rard |
That I, I, I, I’m so hard |
Que eu, eu, eu, eu sou tão duro |
| 26 |
a ié, ié, ié, aim sou rard |
Ah yeah, yeah, yeah, I’m so hard |
Ah, sim, sim, sim, eu estou tão difícil |
| 27 |
sou rard, sou rard, sou rard, sou rard |
So hard, so hard, so hard, so hard |
Tão difícil, tão difícil, tão difícil, tão difícil |
| 28 |
a ié, ié, ié |
Ah yeah, yeah, yeah |
Ah, sim, sim, sim |
| 29 |
zét riana rein djâst uont let âp |
That Rihanna reign just won’t let up |
Esse reinado Rihanna só não vai deixar-se |
| 30 |
a ié, ié, ié |
Ah yeah, yeah, yeah |
Ah, sim, sim, sim |
| 31 |
zét riana rein djâst uont let âp |
That Rihanna reign just won’t let up |
Esse reinado Rihanna só não vai deixar-se |
| 32 |
a ié, ié, ié |
Ah yeah, yeah, yeah |
Ah, sim, sim, sim |
| 33 |
zét riana rein djâst uont let âp |
That Rihanna reign just won’t let up |
Esse reinado Rihanna só não vai deixar-se |
| 34 |
sou rard, sou rard, sou rard, sou rard |
So hard, so hard, so hard, so hard |
Tão difícil, tão difícil, tão difícil, tão difícil |
| 35 |
ól âp on êt |
All up on it |
Tudo em cima dele |
| 36 |
nou iú uana klôun êt |
Know you wanna clone it |
Sei que você quer clone ele |
| 37 |
zét tchêk t’u pôuni |
That chick to poney |
Aquela garota para poney |
| 38 |
raid zês bít, bít, bít laik a pôuni |
Ride this beat, beat, beat like a pony |
Montar essa batida, bater, bater como um pônei |
| 39 |
mít mi ét zâ t’ap (t’ap, t’ap) |
Meet me at the top (top, top) |
Encontre-me no topo ( top, top ) |
| 40 |
guérên lounli |
Getting lonely |
ficando sozinho |
| 41 |
ru sênk zêi t’ést mi nau |
Who think they test me now |
Quem acha que eles me testar agora |
| 42 |
rân sru iór t’aun |
Run through your town |
Executado através de sua cidade |
| 43 |
ai xât êt daun |
I shut it down |
Eu desligá-lo |
| 44 |
brêliant, rêzêliant |
Brilliant, resilient |
Brilliant, resistente |
| 45 |
fên mêâl from tchuênti séven mêlian |
Fan mail from 27 million |
Fan -mail de 27 milhões |
| 46 |
end ai uant êt ól |
And I want it all |
E eu quero tudo o que |
| 47 |
êts gona t’eik mór zen zét |
It’s gonna take more than that |
Vai ser preciso mais do que isso |
| 48 |
roup zét eint ól iú gát |
Hope that ain’t all you got |
Espero que isso não é tudo que você tem |
| 49 |
ai níd êt ól |
I need it all |
Preciso de tudo |
| 50 |
zâ mâni, zâ fêim, zâ kars, zâ klôusz |
The money, the fame, the cars, the clothes |
O dinheiro, a fama, os carros, as roupas |
| 51 |
ai kent djâst let iú rân âp on mi laik zét |
I can’t just let you run up on me like that |
Eu não posso simplesmente deixá-lo correr em cima de mim assim |
| 52 |
(ól on mi laik zét) |
(all on me like that) |
(tudo em mim desse jeito ) |
| 53 |
ai si iú êimen ét mai pédêstâl |
I see you aiming at my pedestal |
Vejo que com o objetivo de meu pedestal |
| 54 |
sou ai sênk ai gára let iá’ nou |
So I think I gotta let ya’ know |
Então eu acho que eu tenho que deixar você é do saber |
| 55 |
zét ai, ai, ai, aim sou rard |
That I, I, I, I’m so hard |
Que eu, eu, eu, eu sou tão duro |
| 56 |
a ié, ié, ié, aim sou rard |
Ah yeah, yeah, yeah, I’m so hard |
Ah, sim, sim, sim, eu estou tão difícil |
| 57 |
zét ai, ai, ai, aim sou rard |
That I, I, I, I’m so hard |
Que eu, eu, eu, eu sou tão duro |
| 58 |
a ié, ié, ié, aim sou rard |
Ah yeah, yeah, yeah, I’m so hard |
Ah, sim, sim, sim, eu estou tão difícil |
| 59 |
zét ai, ai, ai, aim sou rard |
That I, I, I, I’m so hard |
Que eu, eu, eu, eu sou tão duro |
| 60 |
a ié, ié, ié, aim sou rard |
Ah yeah, yeah, yeah, I’m so hard |
Ah, sim, sim, sim, eu estou tão difícil |
| 61 |
sou rard, sou rard, sou rard, sou rard |
So hard, so hard, so hard, so hard |
Tão difícil, tão difícil, tão difícil, tão difícil |
| 62 |
gou rard ór gou roum |
Go hard or go home |
Ir duro ou ir para casa |
| 63 |
bék t’u iór rézêdens |
Back to your residence |
Voltar para sua residência |
| 64 |
sûn zâ réd dógs uêl guêv zâ blók bék t’u zâ prézident |
Soon the red dogs will give the block back to the presidents |
Logo os cães vermelhos darão o bloco de volta para os presidentes |
| 65 |
ai iúzd t’u rân mai oun blók laik ôubama dêd |
I used to run my own block like Obama did |
Eu costumava correr meu próprio bloco, como fez Obama |
| 66 |
iú eint gára bêlív mi, gou ésk mai mama zên |
You ain’t gotta believe me, go ask my momma then |
Você não tem que acreditar em mim, vá perguntar a minha mãe, em seguida, |
| 67 |
iú kûdent ívân kam ên mai rûm |
You couldn’t even come in my room |
Você não pode vir até mesmo no meu quarto |
| 68 |
êt smeld laik a kílôu |
it smelled like a kilo |
cheirava a um quilo |
| 69 |
lûkt laik mi end t’u óv mai bóiz plêiên kâssínou |
Looked like me and two of my boys playing casino |
Parecia que eu e dois dos meus meninos que jogam casino |
| 70 |
traiên t’u sél zêi pípen mai bég zêi kent âford êt |
Trying to sell they peeping my bag they can’t afford it |
Tentando vender eles espiando minha bolsa não pode pagar |
| 71 |
t’él ‘em t’u guêv mi bék mai suég |
Tell ‘em to give me back my swag |
Diga-lhes para me devolver o meu estilo |
| 72 |
zêi traiên t’u klôun mi |
They trying to clone me |
Eles tentando me clonar |
| 73 |
si mai lúis t’âks, lúis flég, lúis frêims, lúis bélt |
See my Louis tux, Louis flag, Louis frames, Louis belt |
Ver o meu smoking Louis, Louis bandeira, Louis frames, Louis cinto |
| 74 |
uát zét mêik mi |
What that make me |
O que me faz |
| 75 |
lúis mêin |
Louis mane? |
Louis juba ? |
| 76 |
aim ên en ól uait párt’i uérên ól blék |
I’m in an all white party wearing all black |
Estou em um all party branco vestido de preto |
| 77 |
uês mai niú blék uátch kól êt zâ rárt ât’ék |
With my new black watch call it the heart attack |
Com o meu novo relógio preto chamam de ataque cardíaco |
| 78 |
kardiak arést, kardiak a rêst |
Cardiac arrest, cardiac a wrist |
Parada cardíaca, cardíaco de pulso |
| 79 |
ié, zêi sei zêr rard |
Yeah, they say they’re hard |
Sim, eles dizem que é difícil |
| 80 |
zêi eint rard és zês |
They ain’t hard as this |
Não é difícil como esta |
| 81 |
rard |
Hard |
difícil |
| 82 |
zâ uan uârd dêskraibs mi |
The one word describes me |
Uma palavra me descreve |
| 83 |
êf ai uózent duên zês |
If I wasn’t doing this |
Se eu não estivesse fazendo isso |
| 84 |
iú nou uér ai bi, t’u rard |
You know where I be, too hard |
Você sabe onde eu estaria, muito difícil |
| 85 |
uér dem gârlz t’ókên trésh |
Where dem girls talking trash |
Onde dem meninas falando lixo |
| 86 |
uér dem gârlz t’ókên trésh |
Where dem girls talking trash |
Onde dem meninas falando lixo |
| 87 |
uér zêi ét, uér zêi ét, uér zêi ét |
Where they at, where they at, where they at? |
Onde estão, onde estão, onde estão? |
| 88 |
uér dem blógârs ét |
Where dem bloggers at |
Onde dem bloggers em |
| 89 |
uér dem blógârs ét |
Where dem bloggers at |
Onde dem bloggers em |
| 90 |
uér zêi ét, uér zêi ét, uér zêi ét |
Where they at, where they at, where they at? |
Onde estão, onde estão, onde estão? |
| 91 |
uér iór láitârs ét |
Where your lighters at |
Onde seus isqueiros no |
| 92 |
uér iór láitârs ét |
Where your lighters at |
Onde seus isqueiros notd> |
| 93 |
uér zêi ét, uér zêi ét, uér zêi ét |
Where they at, where they at, where they at? |
Onde estão, onde estão, onde estão? |
| 94 |
sou rard, sou rard, sou rard, sou rard |
So hard, so hard, so hard, so hard |
Tão difícil, tão difícil, tão difícil, tão difícil |
| 95 |
zét ai, ai, ai, aim sou rard |
That I, I, I, I’m so hard |
Que eu, eu, eu, eu sou tão duro |
| 96 |
a ié, ié, ié, aim sou rard |
Ah yeah, yeah, yeah, I’m so hard |
Ah, sim, sim, sim, eu estou tão difícil |
| 97 |
zét ai, ai, ai, aim sou rard |
That I, I, I, I’m so hard |
Que eu, eu, eu, eu sou tão duro |
| 98 |
a ié, ié, ié, aim sou rard |
Ah yeah, yeah, yeah, I’m so hard |
Ah, sim, sim, sim, eu estou tão difícil |
| 99 |
zét ai, ai, ai, aim sou rard |
That I, I, I, I’m so hard |
Que eu, eu, eu, eu sou tão duro |
| # |
a ié, ié, ié, aim sou rard |
Ah yeah, yeah, yeah, I’m so hard |
Ah, sim, sim, sim, eu estou tão difícil |
| # |
sou rard, sou rard, sou rard, sou rard |
So hard, so hard, so hard, so hard |
Tão difícil, tão difícil, tão difícil, tão difícil |
Facebook Comments