Get Outta My Way – Kylie Minogue

Como cantar a música Get Outta My Way – Kylie Minogue

Ouça a Versão Original Get Outta My Way – Kylie Minogue instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uáts zâ uôrst sêng zétd répen t’u iú? What’s the worst thing that could happen to you? Qual é a pior coisa que poderia te acontecer?
2 t’eik zâ tchens t’ânáit end trai samsên niú Take the chance tonight and try something new Arrisque-se essa noite e tente algo novo
3 r guérên bóren iôr ôu sou bóren You’re getting boring, you’re oh so boring Você está ficando chato, você está tão chato
4 end ai dont rékâgnaiz zâ zambi iú t’ârnd ênt’u And I don’t recognise the zombie you turned into E não reconheço o zumbi que você se tornou
5 dontri kóz t’ânáit ai gát Don’t worry, ‘cause tonight I got you Não se preocupe, porque essa noite eu te protejo
6 iú ken t’eik a sít dju uát iú nórmâli dju You can take a seat, do what you normally do Pode ir sentando, faça o que você faz normalmente
7 aim âbaut t’u let iú si I’m about to let you see Estou prestes a deixar você ver
8 zês êz uárâl répen êf iú eint guêvênrrl This is what’ll happen if you ain’t giving your girl Isso é o que vai acontecer se você não der à sua
9 t xi níds what she needs garota o que ela precisa
10 v iú mûv on t’u a pârfekt streindjâr Leave you, move on to a perfect stranger Te deixar, seguir em frente por um estranho perfeito
11 iú t’ók ai uók uana fíl zâ dêindjâr You talk, I walk, wanna feel the danger Você fala, eu ando, quero sentir o perigo
12 si mi uêsm êts t’ârn iú on See me with him, it’s turning you on Me ver com ele está te deixando excitado
13 êts gát mi seiên It’s got me saying Me fez dizer
14 eint guérên mi bék ét zâ end óv zês song Ain’t getting me back at the end of this song Que vai me ganhar de volta no fim dessa música
15 guét áurâ mai uêi Get outta my way Saia do meu caminho
16 guét áurâ mai uêi Get outta my way Saia do meu caminho
17 t nou mór t’u sei Got no more to say Não há mais nada a dizer
18 ríz t’eikênr pleis He’s taken your place Ele tomou seu lugar
19 guét áurâ mai uêi Get outta my way Saia do meu caminho
20 uêi áurâ mai uêi Way outta my way Bem longe do meu caminho
21 t nou mór t’u sei Got no more to say Não há mais nada a dizer
22 ríz t’eikênr pleis He’s taken your place Ele tomou seu lugar
23 guét áurâ mai uêi Get outta my way Saia do meu caminho
24 nau ai gára t’eist ai uana eksplór Now I gotta taste, I wanna explore Agora eu quero experimentar, quero explorar
25 eint gouên t’u uêist nou nat enimór Ain’t going to waste, no not anymore Não vou não desperdiçar, não nunca mais
26 iú gouên rard nau t’u uên mai rártt You going hard now, to win my heart but Agora você está apelando para ganhar meu coração
27 t’u mêni t’aims nau iúvn kâmen âp xort Too many times now you’ve been coming up short Tantas vezes você fica ligando pra ela
28 dontri kóz t’ânáit ai gát Don’t worry, ‘cause tonight I got you Não se preocupe, porque essa noite eu te protejo
29 iú ken t’eik a sít dju uát iú nórmâli dju You can take a seat, do what you normally do Pode ir sentando, faça o que você faz normalmente
30 aim âbaut t’u let iú si I’m about to let you see Estou prestes a deixar você ver
31 zês êz uárâl répen êf iú eint guêvênrrl This is what’ll happen if you ain’t givin your girl Isso é o que vai acontecer se você não der à sua
32 t xi níds what she needs garota o que ela precisa
33 v iú mûv on t’u a pârfekt streindjâr Leave you, move on to a perfect stranger Te deixar, seguir em frente por um estranho perfeito
34 iú t’ók ai uók uana fíl zâ dêindjâr You talk, I walk, wanna feel the danger Você fala, eu ando, quero sentir o perigo
35 si mi uêsm êts t’ârn iú on See me with him, it’s turning you on Me ver com ele está te deixando excitado
36 êts gát mi seiên It’s got me saying Me fez dizer
37 eint guérên mi bék ét zâ end óv zês song Ain’t getting me back at the end of this song Que vai me ganhar de volta no fim dessa música
38 guét áurâ mai uêi Get outta my way Saia do meu caminho
39 guét áurâ mai uêi Get outta my way Saia do meu caminho
40 t nou mór t’u sei Got no more to say Não há mais nada a dizer
41 ríz t’eikênr pleis He’s taken your place Ele tomou seu lugar
42 guét áurâ mai uêi Get outta my way Saia do meu caminho
43 uêi áurâ mai uêi Way outta my way Bem longe do meu caminho
44 t nou mór t’u sei Got no more to say Não há mais nada a dizer
45 ríz t’eikênr pleis He’s taken your place Ele tomou seu lugar
46 guét áurâ mai uêi Get outta my way Saia do meu caminho
47 end nou ai eint gouên roum kóz ai uana stêi And no I ain’t going home ‘cause I wanna stay Não, não vou pra casa porque eu quero ficar
48 t ai uont bi âloun nou rau nou uêi But I won’t be alone, no how, no way Mas não vou ficar sozinha, não mesmo, nunca
49 nau aiv xôud iú uát aim meid óv Now I’ve showed you what I’m made of Agora que te mostrei do que eu sou capaz
50 zês êz uárâl répen êf iú eint guêvênrrl This is what’ll happen if you ain’t giving your girl Isso é o que vai acontecer se você não der à sua
51 t xi níds what she needs garota o que ela precisa
52 v iú mûv on t’u a pârfekt streindjâr Leave you, move on to a perfect stranger Te deixar, seguir em frente por um estranho perfeito
53 iú t’ók ai uók uana fíl zâ dêindjâr You talk, I walk, wanna feel the danger Você fala, eu ando, quero sentir o perigo
54 si mi uêsm êts t’ârn iú on See me with him, it’s turning you on Me ver com ele está te deixando excitado
55 êts gát mi seiên It’s got me saying Me fez dizer
56 guérên mi bék ét zâ end óv zâ song Getting me back at the end of the song Que vai me ganhar de volta no fim dessa música
57 guét áurâ mai uêi Get outta my way Saia do meu caminho
58 guét áurâ mai uêi Get outta my way Saia do meu caminho
59 t nou mór t’u sei Got no more to say Não há mais nada a dizer
60 ríz t’eikênr pleis He’s taken your place Ele tomou seu lugar
61 guét áurâ mai uêi Get outta my way Saia do meu caminho
62 uêi áurâ mai uêi Way outta my way Bem longe do meu caminho
63 t nou mór t’u sei Got no more to say Não há mais nada a dizer
64 ríz t’eikênr pleis He’s taken your place Ele tomou seu lugar
65 guét áurâ mai uêi Get outta my way Saia do meu caminho
66 nou ai eint gouên roum No I ain’t going home Não, não vou pra casa
67 t ai uont bi âloun But I won’t be alone Mas não vou ficar sozinha
68 nau aiv xôud iú uát aim meid óv Now I’ve showed you what I’m made of Agora que te mostrei do que eu sou capaz
69 nau aiv xôud iú uát aim meid óv Now I’ve showed you what I’m made of Agora que te mostrei do que eu sou capaz

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *