| 1 |
uôk âp âloun ên zês rôutél rûm |
Woke up alone in this hotel room |
Acordei sozinho neste quarto de hotel |
| 2 |
pleid uês maissélf, uér uâr iú? |
Played with myself, where were you? |
Joguei comigo mesmo, onde você estava? |
| 3 |
fél bék t’u slíp, ai gát drânk bai nun |
Fell back to sleep, I got drunk by noon |
Caí de volta no sono, eu fiquei bêbado ao meio-dia |
| 4 |
aiv névâr félt lés kûl |
I’ve never felt less cool |
Eu nunca me senti menos legal |
| – |
|
|
|
| 5 |
uí révent spôuk sêns iú uent âuêi |
We haven’t spoke since you went away |
Nós não nos falamos desde que você foi embora |
| 6 |
kâmfârt’âbâl sáilens êz sou ôuvâr rêit’ed |
Comfortable silence is so overrated |
Silêncio confortável é tão superestimado |
| 7 |
uai uont iú évâr bi zâ fârst uan t’u brêik? |
Why won’t you ever be the first one to break? |
Por que você não vai ser a primeira a rompê-lo? |
| 8 |
íven mai fôun mêsses iór kól, bai zâ uêi |
Even my phone misses your call, by the way |
Até meu telefone sente falta da sua ligação, a propósito |
| – |
|
|
|
| 9 |
ai só iór frend zét iú nou from uârk |
I saw your friend that you know from work |
Eu vi seu amigo que você conheceu no trabalho |
| 10 |
rí séd iú fíâl djâst fain |
He said you feel just fine |
Ele disse que se sente muito bem |
| 11 |
ai si iú guêiv rêm mai old ti-xârt |
I see you gave him my old t-shirt |
Eu vejo que deu à ele minha antiga camiseta |
| 12 |
mór óv uat uóz uans main |
More of what was once mine |
Mais do que uma vez foi minha |
| – |
|
|
|
| 13 |
ai si iór grên, êts ól ôuvâr rêz feis |
I see your grin, it’s all over his face |
Eu vejo seu sorriso, está por todo o rosto dele |
| 14 |
kâmfârt’âbâl sáilens êz sou ôuvâr rêit’ed |
Comfortable silence is so overrated |
Silêncio confortável é tão superestimado |
| 15 |
uai uont iú évâr sei uat iú uant t’u sei? |
Why won’t you ever say what you want to say? |
Por que não você nunca vai dizer o que você quer dizer? |
| 16 |
íven mai fôun mêsses iór kól, bai zâ uêi |
Even my phone misses your call, by the way |
Até meu telefone sente falta da sua ligação, a propósito |
| – |
|
|
|
| 17 |
mêibi uan dei iúâl kól mi |
Maybe one day you’ll call me |
Talvez um dia você vai me ligar |
| 18 |
end t’él mi zét iôr sóri t’u |
and tell me that you’re sorry too |
e me dizer que você sente muito também |
| 19 |
mêibi uan dei iúâl kól mi |
Maybe one day you’ll call me |
Talvez um dia você vai me ligar |
| 20 |
end t’él mi zét iôr sóri t’u |
and tell me that you’re sorry too |
e me dizer que você sente muito também |
| 21 |
mêibi uan dei iúâl kól mi |
Maybe one day you’ll call me |
Talvez um dia você vai me ligar |
| 22 |
end t’él mi zét iôr sóri t’u |
and tell me that you’re sorry too |
e me dizer que você sente muito também |
| 23 |
bât iú, iú névâr dju |
But you, you never do |
Mas você, você nunca faz |
| – |
|
|
|
| 24 |
uôk âp zâ gârl ru lûkt djâst laik iú |
Woke up the girl who looked just like you |
Acordei a menina que se parecia com você |
| 25 |
ai ólmoust séd iór neim |
I almost said your name |
Eu quase disse seu nome |
| – |
|
|
|
| 26 |
uí révent spôuk sêns iú uent âuêi |
We haven’t spoke since you went away |
Nós não nos falamos desde que você foi embora |
| 27 |
kâmfârt’âbâl sáilens êz sou ôuvâr rêit’ed |
Comfortable silence is so overrated |
Silêncio confortável é tão superestimado |
| 28 |
uai uont iú évâr sei uat iú uant t’u sei? |
Why won’t you ever say what you want to say? |
Por que não você nunca vai dizer o que você quer dizer? |
| 29 |
íven mai fôun mêsses iór kól |
Even my phone misses your call |
Até meu telefone sente falta da sua ligação |
| – |
|
|
|
| 30 |
uí révent spôuk sêns iú uent âuêi |
We haven’t spoke since you went away |
Nós não nos falamos desde que você foi embora |
| 31 |
kâmfârt’âbâl sáilens êz sou ôuvâr rêit’ed |
Comfortable silence is so overrated |
Silêncio confortável é tão superestimado |
| 32 |
uai uont iú évâr sei uat iú uant t’u sei? |
Why won’t you ever say what you want to say? |
Por que não você nunca vai dizer o que você quer dizer? |
| 33 |
íven mai fôun mêsses iór kól, bai zâ uêi |
Even my phone misses your call, by the way |
Até meu telefone sente falta da sua ligação, a propósito |
Facebook Comments