| 1 |
fârguét mi nat |
Forget me not |
Não me esqueça |
| 2 |
beibi beibi |
Baby baby |
Baby,baby |
| 3 |
éz ai rók iú djentli |
As I rock you gently |
Enquanto eu o balanço delicadamente |
| 4 |
rait ríâr ên mai arms |
Right here in my arms |
Bem aqui em meus braços |
| 5 |
ai prómês t’u ól uêiz |
I promise to always |
Eu prometo sempre |
| 6 |
bi ríâr fór iú |
Be here for you |
Estar aqui por você |
| 7 |
kíp iú seif end uôrm |
Keep you safe and warm |
Te manter seguro e aquecido |
| 8 |
sam t’aims ên zâ mêdâl óv zâ nait |
Sometimes in the middle of the night |
As vezes no meio da noite |
| 9 |
ai uêik âp kráiên uen ai sênk óv rau long |
I wake up crying when I think of how long |
Eu acordo chorando quando eu penso quanto tempo |
| 10 |
êt t’ûk t’u faind iú |
It took to find you |
Demorei para te encontrar |
| 11 |
end nau zét ai rév ai uont bi mûvên on |
And now that I have I won’t be moving on |
E agora que consegui eu não vou me mover |
| 12 |
nâsên ken évâr sépârêit âs |
Nothing can ever separate us |
Nada jamais pode nos separar |
| 13 |
uí nou uér uí bâlong |
We know where we belong |
Nós sabemos onde nos pertencemos |
| 14 |
ól aim éskên iú |
All I’m asking you |
Tudo o que eu lhe peço |
| 15 |
ól aim éskên |
All I’m asking |
Tudo o que eu peço |
| 16 |
bifór zês mouments gon |
Before this moment’s gone |
Antes desse momento acabar |
| 17 |
fârguét mi nat |
Forget me not |
Não me esqueça |
| 18 |
dont fârguét uat uí gát |
Don’t forget what we got |
Não esqueça o que temos |
| 19 |
évri dei êz xârli bât a drím |
Every day is surely but a dream |
Todos os dias é, com certeza, só um sonho |
| 20 |
ai faund zâ suírêst óv ól sêngs |
I found the sweetest of all things |
Eu achei a mais doce de todas as coisas |
| 21 |
fór ól mai laif |
For all my life |
Para toda a minha vida |
| 22 |
iúâl bi mai lait |
You’ll be my light |
Você será minha luz |
| 23 |
uês évri bít zéts ên iór rárt |
With every beat that’s in your heart |
Com cada batida que há em seu coração |
| 24 |
ôu beibi plíz rêmembâr t’u |
Oh baby please remember to |
Oh baby, por favor, lembre-se de |
| 25 |
fârguét mi nat |
Forget me not |
Não me esquecer |
| 26 |
t’aim êz fâni |
Time is funny |
O tempo é engraçado |
| 27 |
t’aim ken flai |
Time can fly |
O tempo pode voar |
| 28 |
zéts uan sêng fór xâr |
That’s one thing for sure |
Só que uma coisa é certa |
| 29 |
áiâl uêik t’âmórou |
I’ll wake tomorrow |
Eu acordarei amanhã |
| 30 |
blênk mai aiz |
Blink my eyes |
Piscarei meus olhos |
| 31 |
si iú stênden ét zét dór |
See you standing at that door |
O verei parado na frente da porta |
| 32 |
ól áiâl bi lûkên ét iú |
All I’ll be looking at you |
Tudo o que eu estava procurando em você |
| 33 |
si zâ uândâr óv uat lóv ken bi |
See the wonder of what love can be |
Veja o quão maravilhoso o amor pode ser |
| 34 |
samdêi ai mait rév t’u let iú gou |
Someday I might have to let you go |
Algum dia, com certeza, terei que deixa-lo ir |
| 35 |
end zéts djâst sou rard t’u bêlív |
And that’s just so hard to believe |
E isso vai ser tão difícil de acreditar |
| 36 |
end êf ai dju iúâl nou djâst |
And if I do you’ll know just |
E se você ir, eu só quero que saiba |
| 37 |
rau mâtch iú min t’u mi |
How much you mean to me |
O quanto você significa para mim |
| 38 |
end ól áiâl ésk óv iú |
And all I’ll ask of you |
E tudo o que eu lhe peço |
| 39 |
ól áiâl ésk iú |
All I’ll ask you |
Tudo o que eu peço |
| 40 |
bifór ai sét iú fri |
Before I set you free |
Antes de te deixá-lo partir |
| 41 |
fârguét mi nat |
Forget me not |
Não me esqueça |
| 42 |
dont fârguét uat uí gát |
Don’t forget what we got |
Não esqueça o que temos |
| 43 |
évri dei êz xârli bât a drím |
Every day is surely but a dream |
Todos os dias é, com certeza, mais um sonho |
| 44 |
ai faund zâ suírêst óv ól sêngs |
I found the sweetest of all things |
Eu achei a coisa mais doce de todas as coisas |
| 45 |
fór ól mai laif |
For all my life |
Para toda a minha vida |
| 46 |
iúâl bi mai lait |
You’ll be my light |
Eu serei a sua luz |
| 47 |
uês évri bít zéts ên iór rárt |
With every beat that’s in your heart |
Com cada batida que há em seu coração |
| 48 |
ôu beibi plíz rêmembâr t’u |
Oh baby please remember to |
Oh baby, por favor, lembre-se de |
| 49 |
fârguét mi nat |
Forget me not |
Não me esquecer |
| 50 |
(djâst rêmem-rêmembâr t’u fârguét mi) |
(just remem-remember to forget me) |
(basta lem-lembrar de não me esquecer) |
| 51 |
(djâst rêmem-rêmembâr t’u fârguét mi) |
(just remem-remember to forget me) |
(basta lem-lembrar de não me esquecer) |
| 52 |
fârguét mi nat (djâst rêmem-rêmembâr t’u fârguét mi nat) |
Forget me not (just remem-remember to forget me not) |
(basta lem-lembrar de não me esquecer) |
| 53 |
fârguét mi nat (fârguét mi nat fârguét mi) |
Forget me not (forget me not forget me) |
Não me esqueça (esqueça-me não me esqueça) |
| 54 |
(djâst rêmem-rêmembâr t’u fârguét mi) |
(just remem-remember to forget me) |
(basta lem-lembrar de não me esquecer) |
| 55 |
dont fârguét mi beibi (djâst rêmem-rêmembâr t’u fârguét mi) |
Don’t forget me baby (just remem-remember to forget me) |
Não esqueça, baby(basta lem-lembrar de não me esquecer) |
| 56 |
(djâst rêmem-rêmembâr t’u fârguét mi nat) |
(just remem-remember to forget me not) |
(basta lem-lembrar de não me esquecer) |
| 57 |
(fârguét mi nat fârguét mi) |
(forget me not forget me) |
(Esqueça-me não me esqueça) |
| 58 |
bifór ai si iú fri ié |
Before I see you free yeah |
Antes de eu deixá-lo ir, yeah |
| 59 |
fârguét mi nat (ôu beibi dont iú dér fârguét mi) |
Forget me not (oh baby don’t you dare forget me) |
Não me esqueça (oh baby, não se atreva à me esquecer) |
| 60 |
dont fârguét uat uí gát (dont fârguét fârguét uat uí gát) |
Don’t forget what we got (don’t forget forget what we got) |
Não esqueça o que temos (não esqueça o que temos) |
| 61 |
évri dei êz xârli bât a drím |
Every day is surely but a dream |
Todos os dias é, com certeza, mais um sonho |
| 62 |
ai faund zâ suírêst óv ól sêngs |
I found the sweetest of all things |
Eu encontrei a coisa mais doce de todas |
| 63 |
fârévâr mór (rêmembâr mi éz a sôl kânékxan) |
Forever more (remember me as a soul connection) |
Para sempre mais (lembre-me como uma conexão de alma) |
| 64 |
áiâl zi âdór (sambári ru lêt âp zâ dei) |
I’ll thee adore (somebody who lit up the day) |
Eu te adorarei (alguém que vai iluminar o dia) |
| 65 |
uês évri bít zéts ên iór rárt (évri bít zéts ên |
With every beat that’s in your heart (every beat that’s in |
Com cada batida que há em seu coração(todas as batidas |
| 66 |
mai rárt) |
my heart) |
que há em meu coração) |
| 67 |
fârguét mi nat |
Forget me not |
Não me esqueça |
| 68 |
dont fârguét uat uí gát |
Don’t forget what we got |
Não esqueça o que temos |
| 69 |
uês évri bít zéts ên iór rárt |
With every beat that’s in your heart |
Com cada batida que há em seu coração |
| 70 |
ôu beibi plíz rêmembâr t’u |
Oh baby please remember to |
Oh baby, por favor, lembre-se de |
| 71 |
fârguét mi nat |
Forget me not |
Não me esquecer |
| 72 |
(djâst rêmem-rêmembâr t’u fârguét mi) |
(just remem-remember to forget me) |
(basta lem-lembrar de não me esquecer) |
| 73 |
(djâst rêmem-rêmembâr t’u fârguét mi) |
(just remem-remember to forget me) |
(basta lem-lembrar de não me esquecer) |
| 74 |
(djâst rêmem-rêmembâr t’u fârguét mi nat) |
(just remem-remember to forget me not) |
(basta lem-lembrar de não me esquecer) |
| 75 |
(djâst rêmem-rêmembâr t’u fârguét mi) |
(just remem-remember to forget me) |
(basta lem-lembrar de não me esquecer) |
| 76 |
(djâst rêmem-rêmembâr) |
(just remem-remember) |
(basta lem-lembrar) |
| 77 |
fârguét mi nat |
Forget me not |
Não me esqueça |
Facebook Comments