1 |
ai gát nou rigrét rait nau |
I got no regret right now |
Eu não tenho do que me arrepender logo agora |
2 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
3 |
zâ ér êz sou kôld end lôu |
The air is so cold and low |
O ar é assim frio e nulo |
4 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
5 |
let mi gou ên râr rûm |
Let me go in her room |
Deixe-me ir no quarto dela |
6 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
7 |
ai uant t’eik óff râr klôusz |
I want take off her clothes |
Eu quero tirar as roupas dela |
8 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
9 |
xou mi zâ uêi t’u béd |
Show me the way to bed |
Mostre-me o caminho pra cama |
10 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
11 |
xou mi zâ uêi iú mûv |
Show me the way you move |
Mostre-me a maneira que você se move |
12 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
13 |
fâk êt êts sâtch a blâr |
Fuck it, it’s such a blur |
Dane-se, isto é como um borrão |
14 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
15 |
ai lóv ól zâ sêngs iú dju |
I love all the things you do |
Eu amo todas as coisas que você faz! |
16 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
17 |
feit fél xort zês t’aim |
Fate fell short this time |
O destino foi insuficiente |
18 |
iór smáiâl fêids ên zâ sâmâr |
Your smile fades in the summer |
Seu sorriso se desvanece no verão |
19 |
pleis iór rend ên main |
Place your hand in mine |
Coloque sua mão na minha |
20 |
áiâl lív uen ai uana |
I’ll leave when I wanna |
Eu irei embora quando eu quiser |
21 |
uér dju uí gou from ríâr? |
Where do we go from here? |
Aonde nós vamos a partir daqui? |
22 |
tchârn ól zâ laits daun nau |
Turn all the lights down now |
Apague todas as luzes agora |
23 |
smailên from íâr t’u íâr |
Smiling from ear to ear |
sorrindo de orelha à orelha |
24 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
25 |
áuâr brízen réz gát t’u laud |
Our breathing has got too loud |
Nossa respiração tem recebido ruídos |
26 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
27 |
xou mi zâ bed rum flór |
Show me the bedroom floor |
Mostre-me o assoalho do quarto |
28 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
29 |
xou mi zâ bés rum mêrâr |
Show me the bathroom mirror |
Mostre-me o espelho do banheiro |
30 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
31 |
uíâr t’eikên zês uêi t’u slôu |
We’re taking this way to slow |
Nós estamos indo muito devagar deste jeito |
32 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
33 |
t’eik mi âuêi from ríâr |
Take me away from here |
Me leve daqui |
34 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
35 |
feit fél xort zês t’aim |
Fate fell short this time |
O destino foi insuficiente |
36 |
iór smáiâl fêids ên zâ sâmâr |
Your smile fades in the summer |
Seu sorriso se desvanece no verão |
37 |
pleis iór rend ên main |
Place your hand in mine |
Coloque sua mão na minha |
38 |
áiâl lív uen ai uana |
I’ll leave when I wanna |
Eu irei embora quando eu quiser |
39 |
zês pleis uóz névâr zâ seim âguén |
This place was never the same again |
Este lugar nunca foi o mesmo novamente |
40 |
áft’âr iú keim end uent |
After you came and went |
Depois que você veio e foi |
41 |
rau kûd iú sei |
How could you say |
Como você pode dizer |
42 |
iú ment ênisêng dêfârent t’u eniuan |
you meant anything different to anyone |
que não significou nada diferente pra ninguém? |
43 |
stênden âloun on zâ strít uês a sêgârét |
Standing alone on the street with a cigarette |
Sozinha, na rua com um cigarro |
44 |
on zâ fârst nait uí mét |
on the first night we met |
na primeira noite que nos conhecemos |
45 |
lûk t’u zâ pést end rimembâr end smáiâl |
Look to the past and remember and smile |
Olhe para o passado, lembre e sorria |
46 |
end mêibi t’ânáit ai ken brés fór a uaiêl |
And maybe tonight I can breath for a while |
E talvez esta noite eu possa respirar enquanto isso |
47 |
aim nat ên zês sin ai sênk aim fólen âslíp |
I’m not in this scene I think I’m falling asleep |
Eu não estou na cena, eu acho que eu vou cair adormecido |
48 |
bât zên ól zét êt mins êz |
But then all that it means is |
mas isso tudo significa |
49 |
áiâl ól uêiz bi drímên óv iú |
I’ll always be dreaming of you |
que eu vou estar sonhando sempre com você |
50 |
feit fél xort zês t’aim |
Fate fell short this time |
O destino foi insuficiente |
51 |
iór smáiâl fêids ên zâ sâmâr |
Your smile fades in the summer |
Seu sorriso se desvanece no verão |
52 |
pleis iór rend ên main |
Place your hand in mine |
Coloque sua mão na minha |
53 |
áiâl lív uen ai uana |
I’ll leave when I wanna |
Eu irei embora quando eu quiser |
54 |
ar uí âloun dju iú fíl êt |
Are we alone do you feel it |
E nós estamos sozinhos, você pode sentir isso? |
55 |
sou lóst end dêssêlujand |
so lost and disillusioned |
Tão perdido e desiludido |
Facebook Comments