| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
draiv mai rárt ênt’u zâ nait |
Drive my heart into the night |
Dirija o meu coração à noite |
| 2 |
iú ken dróp zâ kís óff ên zâ mórnên |
You can drop the keys off in the morning |
Você pode deixar as chaves pela manhã |
| 3 |
(ên zâ mórnên) |
(In the morning) |
(Pela manhã) |
| 4 |
kóz ai dont uant t’u lív roum, uêzaut iór lóv |
Cause I don’t want to leave home, without your love |
Porque não quero sair de casa sem o seu amor |
| 5 |
uêzaut êt |
Without it |
Sem ele |
| 6 |
iú t’old mi zét iú uanted zês |
You told me that you wanted this |
Você me disse que queria isso |
| 7 |
ai t’old iú êt uóz ól iórz |
I told you it was all yours |
Eu te disse que era todo seu |
| 8 |
êf iôr dan uês êt |
If you’re done with it |
Se você já estava cansado disso |
| 9 |
zên uát iú sei fârévâr fór |
Then what you say forever for? |
Então, por que você disse “para sempre”? |
| 10 |
êf fârévâr êz aut zâ dór |
If forever is out the door |
Se o “para sempre” está lá fora |
| 11 |
al êgnor uen iú kól |
I’ll ignore when you call |
Vou ignorá-lo quando você chamar |
| 12 |
draiv mai rárt ênt’u zâ nait |
Drive my heart into the night |
Dirija o meu coração à noite |
| 13 |
ié |
Yeah |
Sim |
| 14 |
iú ken dróp zâ kís óff ên zâ mórnên |
You can drop the keys off in the morning |
Você pode deixar as chaves pela manhã |
| 15 |
(ên zâ mórnên) |
(In the morning) |
(Pela manhã) |
| 16 |
kóz ai dont uant t’u lív roum, uêzaut iór lóv |
Cause I don’t want to leave home, without your love |
Porque não quero sair de casa sem o seu amor |
| 17 |
uêzaut êt |
Without it |
Sem ele |
| 18 |
iú t’old mi iú uâr kâmen bék |
You told me you were coming back |
Você me disse que estava voltando |
| 19 |
rait bék |
Right back |
De volta |
| 20 |
promêst êt uóz ríâl end ai bêlívd zét |
Promised it was real and I believed that |
Prometeu que era verdadeiro e eu acreditei nisso |
| 21 |
bât êf ai fól fór êt âguén |
But if I fall for it again |
Mas se eu me apaixonar novamente |
| 22 |
ai uêl bi a fûl |
I will be a fool |
Serei uma idiota |
| 23 |
êf áuâr lóv êz ét zâ end |
If our love is at the end |
Se o nosso amor estiver no fim |
| 24 |
zên uai dju ai st’êl uant iú |
Then why do I still want you? |
Então, por que eu ainda te quero? |
| 25 |
ié |
Yeah |
Sim |
| 26 |
bât ai gués ai gát nou vélantain |
But I guess I got no valentine |
Mas acho que não tenho mais namorado |
| 27 |
send mi rôuzês ai djâst let em dai |
Send me roses I just let ‘em die |
Me envie flores, eu as deixarei morrer |
| 28 |
ai uóz kreizi sênkên iú uâr main |
I was crazy thinking you were mine |
Estava louca pensando que você era meu |
| 29 |
êt uóz ól djâst a lai |
It was all just a lie |
Era tudo mentira |
| 30 |
draiv mai rárt ênt’u zâ nait |
Drive my heart into the night |
Dirija o meu coração à noite |
| 31 |
iú ken dróp zâ kís óff ên zâ mórnên |
You can drop the keys off in the morning |
Você pode deixar as chaves pela manhã |
| 32 |
kóz ai dont uant t’u lív roum, uêzaut iór lóv |
Cause I don’t want to leave home, without your love |
Porque não quero sair de casa sem o seu amor |
| 33 |
uêzaut êt |
Without it |
Sem ele |
| 34 |
ai ól uêis niú ai névâr uanted zês |
I always knew I never wanted this |
Eu sempre soube que não queria isso |
| 35 |
ai névâr sót êt kûd répen |
I never thought it could happen |
Nunca pensei que poderia acontecer |
| 36 |
iú éktâd laik iú uanted zês |
You acted like you wanted this |
Você agiu como se quisesse isso |
| 37 |
bât zên iú lid mi on |
But then you lead me on |
Mas então me enganou |
| 38 |
ai sót iú ûd bi zér uen ai gou |
I thought you would be there when I go |
Pensei que você estaria lá quando eu fosse embora |
| 39 |
iú promêst iú ûd bi zér uen ai gou |
You promised you would be there when I go |
Você prometeu que estaria lá quando eu fosse embora |
| 40 |
bât ól zâ brouken prómêsses ai uont mês |
But all the broken promises I won’t miss |
Mas todas as promessas eu não esquecerei |
| 41 |
aim fênêsht |
I’m finished |
Para mim acabou |
| 42 |
ól ai nou ar zâ fékts |
All I know are the facts |
Tudo o que sei são os fatos |
| 43 |
zét uen ai lûk iú ên zâ aiz |
That when I look you in the eyes |
De que quando eu olho nos seus olhos |
| 44 |
ól ai si ar zâ lais |
All I see are the lies |
Tudo que vejo são mentiras |
| 45 |
bên zér, dan zét |
Been there, done that |
Já passei por isso antes |
| 46 |
draiv mai rárt ênt’u zâ nait |
Drive my heart into the night |
Dirija o meu coração à noite |
| 47 |
iú ken dróp zâ kís óff ên zâ mórnên |
You can drop the keys off in the morning |
Você pode deixar as chaves pela manhã |
| 48 |
(ên zâ mórnên) |
(In the morning) |
(Pela manhã) |
| 49 |
kóz ai dont uant t’u lív roum, uêzaut iór lóv |
Cause I don’t want to leave home, without your love |
Porque não quero sair de casa sem o seu amor |
| 50 |
uêzaut êt |
Without it |
Sem ele |
Facebook Comments