| 1 |
zâ dróps óv rein zêi fól ól ôuvâr |
The drops of rain they fall all over |
As gotas de chuva caem em todas as direções |
| 2 |
zês ókuârd sáilens meiks mi kreizi |
This awkward silence makes me crazy |
Esse silêncio incômodo me deixa louco |
| 3 |
zâ glou ênssaid bârnz lait âpan râr |
The glow inside burns light upon her |
O brilho interior a ilumina |
| 4 |
áiâl trai t’u kês iú êf iú let mi |
I’ll try to kiss you if you let me |
Eu vou tentar te beijar, se você deixar |
| 5 |
(zês kent bi zâ end) |
(this can’t be the end) |
(isso não pode ser o fim) |
| 6 |
t’áidâl uêivs zêi rêp rait sru mi |
Tidal waves they rip right through me |
Maremotos quebram em cima de mim |
| 7 |
t’íars from aiz uórn kôld end sed |
Tears from eyes worn cold and sad |
Lágrimas de olhos cansados, frios e tristes |
| 8 |
pêk mi âp nau ai níd iú sou béd |
Pick me up now, I need you so bad |
Me anime agora, Eu preciso tanto de você |
| 9 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 10 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 11 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 12 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 13 |
êt guéts mi sou |
It get’s me so |
Isso me deixa tão |
| 14 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 15 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 16 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 17 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 18 |
êt guéts mi sou |
It gets me so |
Isso me deixa tão |
| 19 |
iór vaus óv sáilens fól ól ôuvâr |
Your vows of silence fall all over |
Suas promessas de silêncio caem em todas as direções |
| 20 |
zâ lûk ên iór aiz meiks mi kreizi |
The look in your eyes makes me crazy |
O seu olhar me deixa louco |
| 21 |
ai fíl zâ dárknâs brêik âpan râr |
I feel the darkness break upon her |
Eu sinto a escuridão quebrando sobre ela |
| 22 |
áiâl t’eik iú ôuvâr êf iú let mi |
I’ll take you over if you let me |
Eu vou te roubar, se você permitir |
| 23 |
(iú dêd zês) |
(You did this) |
(Você fez isso) |
| 24 |
t’áidâl uêivs zêi rêp rait sru mi |
Tidal waves they rip right through me |
Maremotos quebram em cima de mim |
| 25 |
t’íars from aiz uórn kôld end sed |
Tears from eyes worn cold and sad |
Lágrimas de olhos cansados, frios e tristes |
| 26 |
pêk mi âp nau ai níd iú sou béd |
Pick me up now, I need you so bad |
Me anime agora, Eu preciso tanto de você |
| 27 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 28 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 29 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 30 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 31 |
êt guéts mi sou |
It gets me so |
Isso me deixa tão |
| 32 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 33 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 34 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 35 |
daun daun daun daun |
Down down down down |
Tão triste, triste, triste, triste |
| 36 |
êt guéts mi sou |
It gets me so |
Isso me deixa tão |
Facebook Comments