Don’t Ever Let It End – Nickelback

Como cantar a música Don’t Ever Let It End – Nickelback

Ouça a Versão Original Don’t Ever Let It End – Nickelback
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 dont let êt end Don’t let it end Não deixe isso acabar
2 dont let êt end Don’t let it end Não deixe isso acabar
3 dont évâr let êt end Don’t ever let it end Nunca deixe isso acabar
4 uél ai gát t’u t’êkets t’u zâ guêim Well I got two tickets to the game Bem, eu tenho dois bilhetes para o jogo
5 êted bi grêit êf ai kûd t’eik iú t’u êt zês sândei It’d be great if I could take you to it this sunday Seria ótimo se eu pudesse te levar lá nesse domingo
6 end al uók iú roum uen zâ rôl sêngs dan And I’ll walk you home when the whole things done E eu te levo em casa quando terminar
7 end êfr zér, ai dont ívânr uítch tim uan And if you’re there, I don’t even care which team won E se você estiver lá, não importa qual equipe ganhar
8 uí ken stap ét zâ kófi xóp We can stop at the coffee shop Nós podemos parar para um café
9 end mêik fan óv zâ kaps ên zâ parken lót And make fun of the cops in the parking lot E zoar com os policias no estacionamento
10 uí kenf és uí bôus pret’end zét uêâr nat ênv We can laugh as we both pretend that we’re not in love Podemos rir, fingindo que não estamos nos amando
11 end zét uêâr djâstd frends And that we’re just good friends E que somos apenas bons amigos
12 uél aim t’áiârd óv prêt’endên Well I’m tired of pretending Bem, estou cansado de fingir
13 t aimrêfaid óv êt endên But I’m terrified of it ending Mas estou com medo de que termine
14 ai nou êf natr I know if not for you Eu sei que se não fosse por você
15 zérz nasên ai kûd dju There’s nothing I could do Não há nada que eu pudesse fazer
16 t’u évâr let êt end to ever let it end para não deixar isso acabar
17 end ai nou iú fíl zâ seim uêi And I know you feel the same way E eu sei que você sente o mesmo
18 kóz iú t’old mi drânk onrrs dêi Cause you told me drunk on your birthday Pois me contou quando estava bêbada no seu aniversario
19 end és iú pûld t’u mi uêspârd ên mai íar And as you pulled to me whispered in my ear E como você me puxou e sussurrou em meu ouvido
20 dont évâr let êt end Don’t ever let it end Nunca deixe isso acabar
21 dont let êt end Don’t let it end Não deixe isso acabar
22 dont let êt end Don’t let it end Não deixe isso acabar
23 dont évâr let êt end Don’t ever let it end Nunca deixe isso acabar
24 sérârdei aim gouên t’u t’eikr aut Saturday I’m going to take her out Sábado, vou sair com ela
25 bikóz râr fêivârêt bend êz gona plei daun t’aun Because her favorite band is gonna play downtown Porque sua banda favorita vai tocar no centro da cidade
26 gona sêng zâ songv ól rârd óv Gonna sing the song we’ve all heard of Vai cantar a musica que todos nós ja ouvimos falar
27 baut zôuz t’u gûd frends zét xûrâv fél ênv Bout those two good friends that should’ve fell in love Sobre dois bons amigos que deveriam estar apaixonados
28 leirâr on uíl kât sru zâ park Later on we’ll cut through the park Mais tarde, passaremos pelo parque
29 end xi ken rold mai rend kóz xi rêits zâ dark And she can hold my hand cause she hates the dark E ela pode segurar minha mão por que ela odeia o escuro
30 uí kenf és uí bôus pret’end zét uêâr nat ênv We can laugh as we both pretend that we’re not in love Podemos rir, fingindo que não estamos nos amando
31 end zét uêâr djâstd frends And that we’re just good friends E que somos apenas bons amigos
32 uél aim t’áiârd óv prêt’endên Well I’m tired of pretending Bem, estou cansado de fingir
33 t aimrêfaid óv êt endên But I’m terrified of it ending Mas estou com medo de que termine
34 ai nou êf natr I know if not for you Eu sei que se não fosse por você
35 zérz nasên ai kûd dju There’s nothing I could do Não há nada que eu pudesse fazer
36 t’u évâr let êt end to ever let it end para não deixar isso acabar
37 end ai nou iú fíl zâ seim uêi And I know you feel the same way E eu sei que você sente o mesmo
38 kóz iú t’old mi drânk onrrs dêi Cause you told me drunk on your birthday Pois me contou quando estava bêbada no seu aniversario
39 end és iú pûld t’u mi uêspârd ên mai íar And as you pulled to me whispered in my ear E como você me puxou e sussurrou em meu ouvido
40 dont évâr let êt end Don’t ever let it end Nunca deixe isso acabar
41 dont let êt end Don’t let it end Não deixe isso acabar
42 dont let êt end Don’t let it end Não deixe isso acabar
43 (plíz prómês mi zét zês uont end) (please promise me that this won’t end) (por favor, me prometa que isso não vai acabar)
44 dont évâr let êt end Don’t ever let it end Nunca deixe isso acabar
45 zâ grêirest t’aimv évârd The greatest time we’ve ever had O melhor momento que já tivemos
46 êts kreizi nau, djâst lûkênk endf It’s crazy now, just looking back and laugh É uma loucura agora, olhar para trás e rir
47 iú névâr nou uér laifs gona gou You never know where life’s gonna go Você nunca sabe por onde a vida vai passar
48 kóz uêâr zâ ounli uans ru’LL évâr nou Cause we’re the only ones who’ll ever know Porque nós somos os únicos que jamais saberemos
49 âbaut sândei nait djâstr end I About sunday night just her and I Domingo à noite, apenas ela e eu
50 sêrên said bai said ên zâ fûl mun lait Sitting side by side in the full moonlight Sentados lado a lado, em plena luz do luar
51 ai pûl râr klouz djâst t’u roldr t’áit I pull her close just to hold her tight Eu a puxei para perto, só para abraçá-la apertado
52 end zâ bôus óv âs kûd t’él êt djâst félt rait And the both of us could tell it just felt right E nós dois poderíamos dizer que foi bom
53 xi lûkt ét mi ên zâ suírêst uêi She looked at me in the sweetest way Ela olhou para mim no jeito mais doce
54 laik xi kûd t’él Like she could tell Como se ela pudesse adivinhar
55 t zâ rél ai uóz âbaut t’u sei what the hell I was about to say o que eu estava prestes a dizer
56 mâstv t’ûk a uaiêl djâst t’u faind zâ uârds Must’ve took a while just to find the words Deve ter demorado só um pouco para encontrar as palavras
57 kóz xi kât mi óff end fáinâli séd êtrst Cause she cut me off and finally said it first Porque ela me interrompeu, e finalmente disse primeiro
58 uél aim t’áiârd óv prêt’endên Well I’m tired of pretending Bem, estou cansado de fingir
59 t aimrêfaid óv êt endên But I’m terrified of it ending Mas estou com medo de que termine
60 ai nou êf natr I know if not for you Eu sei que se não fosse por você
61 zérz nasên There’s nothing Não há nada que pudesse fazer
62 ai kûd dju t’u évâr let êt end I could do to ever let it end para não deixar isso acabar
63 end iú nou ai fíl zâ seim uêi And you know I feel the same way E você sabe que eu sinto o mesmo
64 kóz ai t’old iú drânk on mai bârs dêi Cause I told you drunk on my birthday Pois te contei quando estava bêbado no meu aniversario
65 end és iú pûld t’u mi uêspârd ên mai íar And as you pulled to me whispered in my ear E como você me puxou e sussurrou em meu ouvido
66 dont évâr let êt end Don’t ever let it end Nunca deixe isso acabar
67 dont let êt end Don’t let it end Não deixe isso acabar
68 dont let êt end Don’t let it end Não deixe isso acabar
69 (plíz prómês mi zét zês uont end) (please promise me that this won’t end) (por favor, me prometa que isso não vai acabar)
70 dont évâr let êt end Don’t ever let it end Nunca deixe isso acabar
71 dont let êt end Don’t let it end Não deixe isso acabar
72 dont let êt end Don’t let it end Não deixe isso acabar
73 (plíz prómês mi zét zês uont end) (please promise me that this won’t end) (por favor, me prometa que isso não vai acabar)
74 dont évâr let êt end Don’t ever let it end Nunca deixe isso acabar

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …