1 |
ai si zâ sains óv a laif t’aim, |
I see the signs of a lifetime, |
Eu vejo os sinais de uma vida inteira, |
2 |
iú t’êl ai dai |
you ‘til I die |
você até eu morrer |
3 |
end aim suêftli aut, |
And I’m swiftly out, |
E eu saio rapidamente, |
4 |
áirêsh gûdbai |
Irish goodbye |
um adeus irlandês |
– |
|
|
|
5 |
uat êf êts nat ment fór mi? |
What if it’s not meant for me? |
E se isso não for para mim? |
6 |
lâv |
Love |
Amor |
7 |
uat êf êts nat ment fór mi? |
What if it’s not meant for me? |
E se isso não for para mim? |
8 |
lâv |
Love |
Amor |
– |
|
|
|
9 |
aid laik t’u guét t’u nou iú |
I’d like to get to know you |
Eu gostaria de conhecê-lo |
10 |
aid laik t’u t’eik iú aut |
I’d like to take you out |
Eu gostaria de levá-lo para sair |
11 |
uíd gou t’u zâ rêâl méri |
We’d go to the Hail Mary |
Nós íamos até a Ave Maria |
12 |
end éft’âruârdz mêik aut |
And afterwards make out |
E depois nos pegaríamos |
13 |
ênstéd aim táipên iú a méssedj |
Instead I’m typing you a message |
Em vez disso, estou escrevendo uma mensagem |
14 |
zét ai nou áiâl névâr send |
That I know I’ll never send |
Que eu sei que nunca enviarei |
15 |
riráitên old êkskiúzes |
Rewriting old excuses |
Reescrevendo antigas desculpas |
16 |
dêlit zâ kêssês ét zâ end |
Delete the kisses at the end |
Apago os beijos no final |
17 |
uen ai si iú, zâ rôl uôrld rêdússêz |
When I see you, the whole world reduces |
Quando vejo você, o mundo inteiro se reduz |
18 |
t’u djâst zét rûm |
To just that room |
Apenas a essa sala |
19 |
end zên ai rêmembâr end aim xai |
And then I remember and I’m shy |
E então me lembro e eu sou tímida |
20 |
zét góssêps ai uêl lûk t’u sun |
That gossip’s eye will look too soon |
Aquele olho de fofoca vai olhar muito cedo |
21 |
end zên aim trépt, ôuvâr sênkên |
And then I’m trapped, overthinking |
E então eu estou presa, pensando demais |
22 |
end ié, prábâbli sélf-daut |
And yeah, probably self-doubt |
E sim, provavelmente duvidando de mim mesmo |
23 |
iú t’él mi t’u guét ôuvâr êt |
You tell me to get over it |
Você me diz para superar isso |
24 |
end t’u t’eik iú aut |
And to take you out |
E para te levar pra sair |
25 |
bât ai kent, aim t’u skérd |
But I can’t, I’m too scared |
Mas não consigo, estou com muito medo |
26 |
end zérz zâ nait-bâs, ai rév t’u gou |
And there’s the night-bus, I have to go |
E lá vem o ônibus noturno, eu tenho que ir |
27 |
end zâ dórz ar klôuzên end iú uâr uêivên |
And the doors are closing and you were waving |
E as portas estão fechando e você estava acenando |
28 |
end ai laik iú, end áiâl névâr let êt xou |
And I like you, and I’ll never let it show |
E eu gosto de você, e eu nunca demonstrarei |
29 |
end iú uont uêit end mêibi ai uont maind |
And you won’t wait and maybe I won’t mind |
E você não vai esperar e talvez eu não me importe |
30 |
ai uârk bérâr on mai oun |
I work better on my own |
Eu me dou melhor sozinha |
31 |
end nau aim, uél, a bêt drânk |
And now I’m, well, a bit drunk |
E agora estou bem bêbada |
32 |
end ai ésk maissélf |
And I ask myself |
E me pergunto |
– |
|
|
|
33 |
uat êf êts nat ment fór mi? |
What if it’s not meant for me? |
E se isso não for para mim? |
34 |
lâv |
Love |
Amor |
35 |
uat êf êts nat ment fór mi? |
What if it’s not meant for me? |
E se isso não for para mim? |
36 |
lâv |
Love |
Amor |
– |
|
|
|
37 |
a fiu deis pés sêns ai lést só iú |
A few days pass since I last saw you |
Passam-se alguns dias desde a última vez que te vi |
38 |
end iú rév t’eikên ôuvâr mai maind |
And you have taken over my mind |
E você tomou meus pensamentos |
39 |
aim ri-t’élên djôuks iú meid |
I’m re-telling jokes you made |
Estou recontando piadas que você contou |
40 |
zét meid mi léf |
that made me laugh |
que me fizeram rir |
41 |
prêt’endên zét zér main |
Pretending that they’re mine |
Fingindo que elas são minhas |
42 |
ai uana t’él zâ rôl uôrld âbaut iú |
I wanna tell the whole world about you |
Eu quero contar ao mundo inteiro sobre você |
43 |
ai sênk zét zéts a sain |
I think that that’s a sign |
Eu acho que isso é um sinal |
44 |
aim lûzên sélf kantrôl end êts iú |
I’m losing self control and it’s you |
Estou perdendo o meu autocontrole e é você |
45 |
êt ríli êz, uan sáuzand t’aims |
It really is, one thousand times |
Realmente é, mil vezes |
46 |
ai lûk ét iór pêktchâr end ai smáiâl |
I look at your picture and I smile |
Eu olho para a sua foto e eu sorrio |
47 |
rau ófâls zét? |
How awful’s that? |
Quão horrível é isso? |
48 |
aim laik a tinêidj gârl |
I’m like a teenage girl |
Eu sou como uma adolescente |
49 |
ai mait éz uél ráit ól ôuvâr mai nôut buk |
I might as well write all over my notebook |
Eu também poderia escrever em todo meu caderno |
50 |
zét iú rók mai uôrld! |
That you rock my world! |
Que você agitou meu mundo |
51 |
bât iú dju, iú ríli dju |
But you do, you really do |
Mas você agitou, você realmente agitou |
52 |
iúv t’ârnd mi âpssaid daun |
You’ve turned me upside down |
Você me virou de cabeça para baixo |
53 |
end zéts ôukei, áiâl let êt répen |
And that’s okay, I’ll let it happen |
E tudo bem, eu vou deixar isso acontecer |
54 |
kóz ai laik révên iú âraund |
‘Cause I like having you around |
Porque eu gosto de ter você por perto |
55 |
aim êléktrêk, a rôumentêk klixêi |
I’m electric, a romantic cliche |
Eu sou eletrica, um clichê romântico |
56 |
ié, zêi ríli ar ól trû |
Yeah, they really are all true |
Sim, eles realmente são todos verdadeiros |
57 |
uen uí kétch aiz |
When we catch eyes |
Quando cruzamos nossos olhares |
58 |
ét zét stiupêd párt’i |
at that stupid party |
naquela festa estúpida |
59 |
ai nou êgzéktli uat t’u dju |
I know exactly what to do |
Eu sei exatamente o que fazer |
60 |
áiâl t’eik iór rend, end uí uêl lív |
I’ll take your hand, and we will leave |
Vou pegar sua mão e vamos sair |
61 |
frentch ékssêt fór mi end iú |
French exit for me and you |
Uma saída francesa para mim e você |
62 |
end nau aim roum, a lêrâl bêt drânk |
And now I’m home, a little bit drunk |
E agora eu estou em casa, um pouco bêbada |
63 |
sam sêngs dont tchêindj |
Some things don’t change |
Algumas coisas não mudam |
64 |
end ai nou nau |
And I know now |
E eu sei agora |
– |
|
|
|
65 |
mi end iú uâr ment t’u bi |
Me and you were meant to be |
Eu e você estávamos destinados a estar |
66 |
ên lâv |
In love |
Apaixonados |
67 |
mi end iú uâr ment t’u bi |
Me and you were meant to be |
Eu e você estávamos destinados a estar |
68 |
ên lâv |
In love |
Apaixonados |
69 |
mi end iú |
Me and you |
Eu e você |
– |
|
|
|
70 |
ai si zâ sains óv a laif t’aim, |
I see the signs of a lifetime, |
Eu vejo os sinais de uma vida inteira, |
71 |
iú t’êl ai dai |
you ‘til I die |
você até eu morrer |
Facebook Comments