| 1 |
ai eint répi aim fílên gléd |
I ain’t happy, I’m feeling glad |
Eu não sou feliz, estou me sentindo contente |
| 2 |
ai gát sân xain ên a bég |
I got sunshine, in a bag |
Eu tenho raios de Sol numa sacola |
| 3 |
aim iúslâs bât nat fór long |
I’m useless, but not for long |
Eu sou inútil, mas não por muito tempo |
| 4 |
zâ fiútchâr êz kâmen on |
The future is coming on |
O futuro está chegando |
| 5 |
ai eint répi aim fílên gléd |
I ain’t happy, I’m feeling glad |
Eu não sou feliz, estou me sentindo contente |
| 6 |
ai gát sân xain ên a bég |
I got sunshine, in a bag |
Eu tenho raios de Sol numa sacola |
| 7 |
aim iúslâs bât nat fór long |
I’m useless, but not for long |
Eu sou inútil, mas não por muito tempo |
| 8 |
zâ fiútchâr êz kâmen on |
The future is coming on |
O futuro está chegando |
| 9 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 10 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 11 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 12 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 13 |
fáinâli samuan let mi aut óv mai kêidj |
Finally someone let me out of my cage |
Finalmente alguém me deixou sair da jaula |
| 14 |
nau t’aim fór mi êz nasên kóz aim káunt’ên nou êidj |
Now, time for me is nothing cos I’m counting no age |
Aí, o tempo pra mim não é nada porque não tô contando os anos |
| 15 |
na ai kûdent bi zér |
Nah I couldn’t be there |
Eu não conseguiria ficar lá agora |
| 16 |
na iú xûdent bi skérd |
Nah you shouldn’t be scared |
Você não precisa ficar com medo |
| 17 |
aim gûd ét rêpérs |
I’m good at repairs |
Eu sou bom em reparos |
| 18 |
end aim andâr a snér |
And I’m under a snare |
E estou sob cada armadilha |
| 19 |
ênt’éndjâbâl |
Intangible |
Inatingível |
| 20 |
bét iú dêdant sênk sou ai kâmend iú t’u |
Bet you didn’t think so I command you to |
Aposto que você achou que não, então te controlarei para uma |
| 21 |
pánârémêk víu |
Panoramic view |
Vista panorâmica |
| 22 |
lûk al mêik êt ól ménêdjâbâl |
Look I’ll make it all manageable |
Olhe! Eu farei tudo gerenciável |
| 23 |
pêk end tchûs |
Pick and choose |
Seja exigente na escolha |
| 24 |
sêt end lûs |
Sit and lose |
Sente-se e perca |
| 25 |
ól iú dêfârent krus |
All you different crews |
Todos vocês, pessoal diferente |
| 26 |
tchêks end dûds |
Chicks and dudes |
Meninos e Meninas |
| 27 |
ru iú sênk êz ríli kêkên t’uns? |
Who you think is really kicking tunes? |
Quem você pensa que está controlando realmente? |
| 28 |
pêktchâr iú guérên daun ên a pêktchâr t’ub |
Picture you getting down in a picture tube |
Imaginem vocês descendo num tubo de imagem |
| 29 |
laik iú lêt zâ fiúz |
Like you lit the fuse |
Como se você tivesse acendido a espoleta |
| 30 |
iú sênk êts fêkxânâl |
You think it’s fictional |
Você acha que é fictício |
| 31 |
mêst’êkâl? meibi |
Mystical? Maybe |
Místico? Talvez |
| 32 |
spêrêtchuol |
Spiritual |
Espiritual |
| 33 |
ríârâbâl |
Hearable |
Audível |
| 34 |
uát âpíârz ên iú êz a klírâr víu |
What appears in you is a clearer view |
O que aparece em você é uma visão clara |
| 35 |
kóz iôr t’u kreizi |
Cos you’re too crazy |
Porque você está muito louco |
| 36 |
láiflâs |
Lifeless |
Sem vida |
| 37 |
t’u nou zâ défânêxan fór uát laif êz |
To know the definition for what life is |
Para saber a explicação para o que é a vida |
| 38 |
praislâs |
Priceless |
Impagável |
| 39 |
fór iú bikóz ai pût iú on zâ ráip xêt |
For you because I put you on the hype shit |
Para você, por que te coloquei na merda do exagero |
| 40 |
iú laik êt? |
You like it? |
Você gosta disto? |
| 41 |
gân smôukên ráitchâs uês uan t’ôuken |
Gun smoking righteous with one token |
Máquina de fumar com um sinal |
| 42 |
sáikêk âmong zôuz |
Psychic among those |
Psíquico entre aqueles que |
| 43 |
pâzés iú uês uan gou |
Possess you with one go |
Possuem você com uma tentativa |
| 44 |
ai eint répi aim fílên gléd |
I ain’t happy, I’m feeling glad |
Eu não sou feliz, estou me sentindo contente |
| 45 |
ai gát sân xain ên a bég |
I got sunshine, in a bag |
Eu tenho raios de Sol numa sacola |
| 46 |
aim iúslâs bât nat fór long |
I’m useless, but not for long |
Eu sou inútil, mas não por muito tempo |
| 47 |
zâ fiútchâr êz kâmen on |
The future is coming on |
O futuro está chegando |
| 48 |
ai eint répi aim fílên gléd |
I ain’t happy, I’m feeling glad |
Eu não sou feliz, estou me sentindo contente |
| 49 |
ai gát sân xain ên a bég |
I got sunshine, in a bag |
Eu tenho raios de Sol numa sacola |
| 50 |
aim iúslâs bât nat fór long |
I’m useless, but not for long |
Eu sou inútil, mas não por muito tempo |
| 51 |
zâ fiútchâr êz kâmen on |
The future is coming on |
O futuro está chegando |
| 52 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 53 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 54 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 55 |
zâ éssens zâ bêissêks |
The essence the basics |
A essência, o básico |
| 56 |
uêzaut êt iú mêik êt |
Without it you make it |
Sem ela você consegue |
| 57 |
aláu mi t’u mêik zês |
Allow me to make this |
Deixe-me fazer isso |
| 58 |
tcháild laik ên neitchâr |
Childlike in nature |
Criança, como na natureza |
| 59 |
rêzam |
Rhythm |
Ritmo |
| 60 |
iú rév êt ór iú dont zéts a félâssi |
You have it or you don’t that’s a fallacy |
Você tem ou não tem. Isso é uma fraude |
| 61 |
aim ên zêm |
I’m in them |
Estou nelas |
| 62 |
évri spráut’en trí |
Every sprouting tree |
Cada árvore florida |
| 63 |
évri tcháiâld âpís |
Every child apiece |
Toda e cada criança |
| 64 |
évri klaud end si |
Every cloud and sea |
Cada nuvem e mar |
| 65 |
iú si uês iór aiz |
You see with your eyes |
Eu vejo em seus olhos |
| 66 |
ai si dêstrâkxan end dêmaiz |
I see destruction and demise |
Eu vejo destruição e falecimento |
| 67 |
kârâpxan ên dêsgaiz |
Corruption in disguise |
Corrupção disfarçada |
| 68 |
from zês stiupêd ênt’ârpraiz |
From this stupid enterprise |
Desta iniciativa maldita |
| 69 |
nau aim sâken t’u iór lais |
Now I’m sucking to your lies |
Agora estou engolindo suas mentiras |
| 70 |
sru râs zou nat rêz mâssâls |
Through Russ, though not his muscles |
Através do Russ, não por seus músculos |
| 71 |
bât zâ pârkâxan rí prâvaids |
but the percussion he provides |
mas pela pancada que ele proporciona |
| 72 |
uês mi és a gaid |
with me as a guide |
Comigo como guia |
| 73 |
bât ióu kent si mi nau |
But y’all can’t see me now |
Mas vocês não podem me ver agora |
| 74 |
kóz iú dont si uês iór ai |
Cos you don’t see with your eye |
Porque você não enxerga com seus olhos |
| 75 |
iú pârssív uês iór maind |
You perceive with your mind |
Você percebe com sua mente |
| 76 |
zéts zâ ênâr |
That’s the inner |
Este é o segredo |
| 77 |
sou aima stêk âraund uês râs end bi a mênt’âr |
So I’ma stick around with Russ and be a mentor |
Por isso eu vou ficar por perto com o Russ e ser um conselheiro |
| 78 |
bâst a fiu raims sou mâzâr fâkârs |
Bust a few rhymes so mother fuckers |
Com alguns versos então os filhos da puta |
| 79 |
rimembâr uér zâ sót êz |
Remember where the thought is |
Lembraram está a idéia |
| 80 |
ai brót ól zês |
I brought all this |
Eu trouxe isso tudo |
| 81 |
sou iú ken sârvaiv uen ló êz lólâs |
So you can survive when law is lawless |
Então você pode quando não houver leis |
| 82 |
fílêns sensseixans zét iú sót uâr déd |
Feelings, sensations that you thought were dead |
Sentimentos, sensações que você pensou estarem mortos |
| 83 |
nou skuílen rimembâr |
No squealing, remember |
Nenhum grito, lembre |
| 84 |
(zét êts ól ên iór réd) |
(that it’s all in your head) |
(está tudo na sua cabeça) |
| 85 |
ai eint répi aim fílên gléd |
I ain’t happy, I’m feeling glad |
Eu não sou feliz, estou me sentindo contente |
| 86 |
ai gát sân xain ên a bég |
I got sunshine, in a bag |
Eu tenho raios de Sol numa sacola |
| 87 |
aim iúslâs bât nat fór long |
I’m useless, but not for long |
Eu sou inútil, mas não por muito tempo |
| 88 |
zâ fiútchâr êz kâmen on |
The future is coming on |
O futuro está chegando |
| 89 |
ai eint répi aim fílên gléd |
I ain’t happy, I’m feeling glad |
Eu não sou feliz, estou me sentindo contente |
| 90 |
ai gát sân xain ên a bég |
I got sunshine, in a bag |
Eu tenho raios de Sol numa sacola |
| 91 |
aim iúslâs bât nat fór long |
I’m useless, but not for long |
Eu sou inútil, mas não por muito tempo |
| 92 |
mai fiútchâr êz kâmen on |
My future is coming on |
Meu futuro está chegando |
| 93 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 94 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 95 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 96 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 97 |
mai fiútchâr êz kâmen on |
My future is coming on |
Meu futuro está chegando |
| 98 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 99 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 100 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 101 |
mai fiútchâr êz kâmen on |
My future is coming on |
Meu futuro está chegando |
| 102 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 103 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 104 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 105 |
mai fiútchâr êz kâmen on |
My future is coming on |
Meu futuro está chegando |
| 106 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 107 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 108 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 109 |
mai fiútchâr êz kâmen on |
My future is coming on |
Meu futuro está chegando |
| 110 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 111 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 112 |
êts kâmen on |
It’s coming on |
Está chegando |
| 113 |
mai fiútchâr |
My future |
Meu futuro |
Facebook Comments