Curso de Inglês gratuito

Candyman – Christina Aguilera

Como cantar a música Candyman – Christina Aguilera

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 t’árzen end djêinr suênguên on a vain Tarzan and Jane were swingin’ on a vine Tarzan e Jane estavam balançando em uma videira
2 (kendi men kendi men) (Candyman candyman) Docinho docinho
3 sêpen from a bórâl óvdka dábâl uáin Sippin’ from a bottle of vodka double wine Bebendo de uma garrafa de vodka dupla
4 (suít xûgar kendi men) (Sweet sugar candyman) Doçura querido docinho
5 ai métm autr dênâr on a fráidei nait I met him out for dinner on a Friday night Encontrei-o para jantar numa sexta à noite
6 ríli gát mi uôrn âp en épât’ait He really got me working up an appetite Ele realmente me deixou com apetite
7 rí réd t’at’us âp end daun rêz arm He had tattoos up and down his arm Ele tinha tatuagens por todo o braço
8 zérz nasên mór dêindjârâs zen a bói uês tcharm There’s nothing more dangerous than a boy with charm Não há nada mais perigoso que um garoto charmoso
9 ríz a uan stapp meiks mai péntiz dróp He’s a one-stop shop makes my panties drop Ele é uma parada única faz minha calcinha cair
10 ríz a suít t’ókên xûgar kôuted kendi men He’s a sweet talkin’ sugar coated candyman Ele é um sedutor coberto de açúcar
11 a suít t’ókên xûgar kôuted kendi men a sweet talkin’ sugar coated candyman Um sedutor coberto de açúcar
12 rí t’ûk mi t’u zâ spáidâr klâb ét róli ûd end vain He took me to the Spider Club at Hollywood and Vine Ele me levou ao Clube Friday na ‘Hollywood and Vine’
13 uí drenk xempein end uí denst ól nait We drank champagne and we danced all night Nós bebemos champanhe e dançamos a noite toda
14 uí xûk zâ pépâratssi fór a bêgrpraiz We shook the paparazzi for a big surprise E nós agitamos os fotógrafos para uma grande surpresa
15 (a bêgrpraiz) (a big surprise) (uma grande surpresa)
16 zâ gássêp t’ânáit uêl bi t’âmórôus rédlain The gossip tonight will be tomorrow’s headline a fofoca desta noite será as manchetes de amanhã
17 ríz a uan-stapp meiks mai tchéri póp He’s a one-stop shop makes my cherry pop Ele é uma parada única me deixa excitada
18 ríz a suít t’ókên xûgar kôuted kendi men He’s a sweet talkin’ sugar coated candyman Ele é um sedutor coberto de açúcar
19 a suít t’ókên xûgar kôuted kendi men a sweet talkin sugar coated candyman Um sedutor coberto de açúcar
20 ríz a uan-stapp meiks mai tchéri póp He’s a one-stop shop makes my cherry pop Ele é uma parada única me deixa excitada
21 ríz a suít t’ókên xûgar kôuted kendi men (ou) He’s a sweet talkin’ sugar coated candyman (oh) Ele é um sedutor coberto de açúcar
22 a suít t’ókên xûgar kôuted kendi men a sweet talkin sugar coated candyman Um sedutor coberto de açúcar
23 uôu ié Whoa yeah Whoa yeah
24 uél bai nau aim guérên ól bózârd endt Well by now I’m getting all bothered and hot Bem agora estou ficando toda preocupada e excitada
25 uen rí kêst mai mausríli rêt zâ spót When he kissed my mouth he really hit the spot Quando ele beijou minha boca ele realmente me satisfez
26 (rêt zâ spót) (hit the spot) (me satisfaz)
27 rí gát lêps laik xûgar kein (ou) He got lips like sugar cane (oh) Os lábios dele são como cana-de-açúcar
28 d sêngs kamr bóiz ru uêit Good things come for boys who wait As coisas boas chegam para os garotos que esperam
29 t’árzen end djêinr suênguên on a vain Tarzan and Jane were swingin’ on a vine Tarzan e Jane estavam balançando em uma videira
30 (kendi men kendi men) (Candyman candyman) Docinho docinho
31 sêpen from a bórâl óvdka dábâl uáin Sippin’ from a bottle of vodka double wine Bebendo de uma garrafa de vodka dupla
32 (kendi men kendi men) (Candyman candyman) Docinho docinho
33 (suít xûgar kendi men) (Sweet sugar candyman) Doçura querido docinho
34 ríz a uan-stap gátcha rót He’s a one-stop gotcha hot Ele é uma parada única te deixa quente
35 mêiken ól zâ péntiz dróp makin all the panties drop faz todas as calcinhas caírem
36 (suít xûgar kendi men) (Sweet sugar candyman) Doçura querido docinho
37 ríz a uan-stapt mi rót He’s a one-stop got me hot Ele é uma parada única deixou-me excitada
38 mêiken mai póp makin’ my pop fazendo minha uh estourar
39 (suít xûgar kendi men) (Sweet sugar candyman) Doçura querido docinho
40 ríz a uan-stap He’s a one-stop Ele é uma parada única
41 guét êt uaiêl êts rót beibi dont stap get it while it’s hot baby don’t stop aproveite enquanto ainda está quente querido não pare
42 (suít xûgar) (Sweet sugar) Doçura doce
43 rí gát zôuz lêps laik xûgar kein (ié) He got those lips like sugar cane (yeah) Ele tem aqueles lábios como cana-de-açúcar
44 d sêngs kamr bóiz ru uêit Good things come for boys who wait As coisas boas chegam para os garotos que esperam
45 ríz a uan-stapps a ríâl bêg He’s a one-stop shop with a real big Ele é uma parada única com um grande uh
46 ríz a suít t’ókên xûgar kôuted kendi men He’s a sweet talkin’ sugar coated candyman Ele é um sedutor coberto de açúcar
47 (sei uát) a suít t’ókên xûgar kôuted kendi men (Say what) a sweet talkin sugar coated candyman (O quê) Um sedutor coberto de açúcar
48 (sei) a suít t’ókên xûgar kôuted kendi men uu (Say) a sweet talkin sugar coated candyman woo (Diga) Um sedutor coberto de açúcar
49 a suít t’ókên xûgar kôuted kendi men a sweet talkin sugar coated candyman Um sedutor coberto de açúcar
50 kendi men kendi men Candyman candyman Docinho docinho
51 kendi men kendi men Candyman candyman Docinho docinho
52 kendi men kendi men Candyman candyman Docinho docinho
53 t’árzen end djêinr suênguên on a vain Tarzan and Jane were swingin’ on a vine Tarzan e Jane estavam balançando em uma videira
54 (t’árzen end djêinr suênguên on a vain) (Tarzan and Jane were swingin’ on a vine) (Tarzan e Jane estavam balançando em uma videira)
55 sêpen from a bórâl óvdka dábâl uáin Sippin’ from a bottle of vodka double wine Bebendo de uma garrafa de vodka dupla
56 (sêpen from a bórâl óvdka dábâl uáin) (Sippin’ from a bottle of vodka double wine) (Bebendo uma garrafa de vodka dupla)
57 djêin lóstr grêp end a daun xi fél Jane lost her grip and a-down she fell Jane perdeu a noção e caiu
58 (djêin lóstr grêp end a daun xi fél) (Jane lost her grip and a-down she fell) (Jane perdeu a noção e caiu)
59 skuérdrssélf âuêi és xi let aut a iél Squared herself away as she let out a yell Ela se recompôs enquanto deixou escapar um grito
60 (skuérdrssélf âuêi és xi let aut a iél) (Squared herself away as she let out a yell) (Ela se recompôs enquanto deixou escapar um grito)

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.