| 1 |
aim gona lóv iú ânt’êl iú rêit mi |
I’m gonna love you until you hate me |
Eu vou te amar até que você me odeie |
| 2 |
end aim gona xou iú uáts ríli kreizi |
And I’m gonna show you what’s really crazy |
E eu vou te mostrar o que é loucura de verdade |
| 3 |
iú xûrâv noun bérâr |
You should’ve known better |
Você deveria ser mais esperto |
| 4 |
zen t’u més uês mi rárdâr |
Than to mess with me harder |
Do que mexer comigo |
| 5 |
aim gona lóv iú aim gona lóv iú |
I’m gonna love you, I’m gonna love you |
Eu vou te amar, eu vou te amar |
| 6 |
aim gona lóv iú laik a blék uêdôu beibi |
I’m gonna love you like a black widow, baby |
Eu vou te amar como uma víuva-negra, querido |
| 7 |
zês tchuísted két end maus guêim |
This twisted cat and mouse game |
Esse jogo perturbador de gato e rato |
| 8 |
ól uêis stárts zâ seim |
Always starts the same |
Sempre começa do mesmo jeito |
| 9 |
fârst uêâr bôus daun t’u plei |
First we’re both down to play |
A princípio, nós dois estamos dentro |
| 10 |
zên sam rau iú gou âstrêi |
Then somehow you go astray |
E então você se afasta |
| 11 |
uí uent from násên t’u samsên |
We went from nothing to something |
Nós éramos nada, e viramos algo |
| 12 |
láiken t’u lâvên |
Liking to loving |
De gostar para amar |
| 13 |
êt uóz âs âguenst zâ uârld end nau uêâr djâst fâkên |
It was us against the world and now we’re just fucking |
Éramos nós contra o mundo, e agora só transamos |
| 14 |
êts laik ai lóvd iú sou mâtch nau ai djâst rêit iú |
It’s like I loved you so much, now I just hate you |
Eu te amava tanto e agora só te odeio |
| 15 |
fílên stiupêd fór ól zâ t’aim zét ai guêiv iú |
Feeling stupid for all the time that I gave you |
Me sinto estúpida por todo o tempo que te dei |
| 16 |
ai uanted ól ór násên fór âs |
I wanted all or nothing for us |
Eu queria tudo ou nada para nós |
| 17 |
nat a sêngâl pleis ên bitchuín |
Not a single place in between |
Nenhum lugar no meio |
| 18 |
bai mi belívên uát iú sei zét iú névâr min |
By me believing what you say that you never mean |
Acreditando no que você dizia, mesmo sem ser sincero |
| 19 |
laik êt uêl lést fârévâr bât nau fârévâr eint és long |
Like it will last forever, but now forever ain’t as long |
Ia durar para sempre, mas o ‘para sempre’ não é tão longo |
| 20 |
êf êt uózent fór iú ai ûdânt bi stâk sênguên zês song |
If it wasn’t for you I wouldn’t be stuck singing this song |
Se não fosse por você, não estaria cantando essa música |
| 21 |
iú uâr dêfârent from mai lést bât nau iú gát êt mêrârd |
You were different from my last but now you got it mirrored |
Você era diferente do meu último, mas agora faz o mesmo |
| 22 |
end és êt ól plêis aut ai si êt kûdent bi klírâr |
And as it all plays out I see it couldn’t be clearer |
E no fim das contas, está claro para mim |
| 23 |
iú iúzd t’u bi sârsti fór mi |
You used to be thirsty for me |
Você costumava ter sede por mim |
| 24 |
bât nau iú uana bi sét fri |
But now you wanna be set free |
Mas agora quer ser livre |
| 25 |
zês êz zâ uéb uéb zét iú uív |
This is the web, web that you weave |
Essa é a teia, a teia que você teceu |
| 26 |
sou beibi nau rést ên pís |
So baby, now rest in peace |
Então, querido, agora descanse em paz |
| 27 |
aim gona lóv iú ânt’êl iú rêit mi |
I’m gonna love you until you hate me |
Eu vou te amar até que você me odeie |
| 28 |
end aim gona xou iú uáts ríli kreizi |
And I’m gonna show you what’s really crazy |
E eu vou te mostrar o que é loucura de verdade |
| 29 |
iú xûrâv noun bérâr |
You should’ve known better |
Você deveria ser mais esperto |
| 30 |
zen t’u més uês mi rárdâr |
Than to mess with me harder |
Do que mexer comigo |
| 31 |
aim gona lóv iú aim gona lóv iú |
I’m gonna love you, I’m gonna love you |
Eu vou te amar, eu vou te amar |
| 32 |
aim gona lóv iú laik a blék uêdôu beibi |
I’m gonna love you like a black widow, baby |
Eu vou te amar como uma víuva-negra, querido |
| 33 |
(blék uêdôu beibi) |
(Black widow baby) |
(Viúva-negra, querido) |
| 34 |
aim gona lóv iú ânt’êl êt rârts |
I’m gonna love you until it hurts |
Eu vou te amar até que doa |
| 35 |
djâst t’u guét iú |
Just to get you |
Para ter você |
| 36 |
aim duên uarévâr uârks |
I’m doing whatever works |
Eu vou fazer o que for necessário |
| 37 |
iú eint névâr mét noubári |
You ain’t never met nobody |
Você nunca conheceu ninguém |
| 38 |
zéts gona dju iá rau ai dju iá |
That’s gonna do ya how I do ya |
Que vai te satisfazer como eu |
| 39 |
end al brêng iú t’u iór nís |
And I’ll bring you to your knees |
Eu vou te deixar de joelhos |
| 40 |
prêiz djízâs rálâlúia! |
Praise Jesus, hallellujah! |
Glória a Jesus, aleluia! |
| 41 |
aima mêik iú bég fór êt |
I’mma make you beg for it |
Eu vou te fazer implorar por isso |
| 42 |
plid fór êt |
Plead for it |
Pleitear por isso |
| 43 |
t’êl iú fíl laik iú bríz fór êt |
‘Til you feel like you breathe for it |
Até que você sinta que respira por isso |
| 44 |
t’êl iú dju êni end évrisêng fór êt |
‘Til you do any and everything for it |
Até que você faça qualquer coisa por isso |
| 45 |
ai uant iú t’u find fór êt |
I want you to fiend for it |
Eu quero que você fique obcecado por isso |
| 46 |
uêik âp end drím fór êt |
Wake up and dream for it |
Acorde e durma por isso |
| 47 |
t’êl êts gát iú guéspen fór ér |
‘Till it’s got you gasping for air |
Até que te deixe sem ar |
| 48 |
end iú lin fóruârd |
And you lean forward |
E você dê um passo à frente |
| 49 |
t’êl zêi rév a két sken t’u tchék on iór maind |
‘Till they have a CAT scan to check on your mind |
Até que eles façam uma tomografia para checar sua mente |
| 50 |
end êts násên bât mi on êt (on êt on êt) |
And it’s nothing but me, on it (on it, on it) |
E não ter nada além de mim em sua cabeça |
| 51 |
nau êts mi t’aim bêlív zét |
Now it’s me time, believe that |
Agora o seu tempo é meu, acredite |
| 52 |
êf êts iórz end iú uant êt |
If it’s yours and you want it |
Se for seu, e você quiser |
| 53 |
ai uant êt prómês ai níd zét |
I want it, promise I need that |
Eu quero também, prometo que preciso disso |
| 54 |
t’êl aim évri uér zét iú bi ét |
‘Till I’m everywhere that you be at |
Até que eu esteja em todos os lugares que você vai |
| 55 |
ai kent fól bék gou kuêk |
I can’t fall back, go quick |
Não posso voltar atrás, vá rápido |
| 56 |
kóz zês ríâr êz fêirâl âtrék xan |
Cause this here is fatal attraction |
Pois isso aqui é atração mortal |
| 57 |
sou ai t’eik êt ól ór ai dont uant shh |
So I take it all or I don’t want shh |
Então eu quero tudo, ou eu quero nada |
| 58 |
iú iúzd t’u bi sârsti fór mi |
You used to be thirsty for me |
Você costumava ter sede por mim |
| 59 |
bât nau iú uana bi sét fri |
But now you wanna be set free |
Mas agora quer ser livre |
| 60 |
zês êz zâ uéb uéb zét iú uív |
This is the web, web that you weave |
Essa é a teia, a teia que você teceu |
| 61 |
sou beibi nau rést ên pís |
So baby, now rest in peace |
Então, querido, agora descanse em paz |
| 62 |
aim gona lóv iú ânt’êl iú rêit mi |
I’m gonna love you until you hate me |
Eu vou te amar até que você me odeie |
| 63 |
end aim gona xou iú uáts ríli kreizi |
And I’m gonna show you what’s really crazy |
E eu vou te mostrar o que é loucura de verdade |
| 64 |
iú xûrâv noun bérâr |
You should’ve known better |
Você deveria ser mais esperto |
| 65 |
zen t’u més uês mi rárdâr |
Than to mess with me harder |
Do que mexer comigo |
| 66 |
aim gona lóv iú aim gona lóv iú |
I’m gonna love you, I’m gonna love you |
Eu vou te amar, eu vou te amar |
| 67 |
aim gona lóv iú laik a blék uêdôu beibi |
I’m gonna love you like a black widow, baby |
Eu vou te amar como uma víuva-negra, querido |
Facebook Comments