1 |
ai ríli kent stêi |
I really can’t stay |
Eu realmente não posso ficar |
2 |
beibi êts kôld aut said |
Baby, it’s cold outside |
Baby, está frio lá fora |
3 |
aiv gát t’u gou âuêi |
I’ve got to go away |
Eu tenho que ir embora |
4 |
beibi êts kôld aut zér |
Baby, it’s cold out there |
Baby, está frio lá fora |
5 |
zês ívinên réz bên |
This evening has been |
Esta noite tem sido |
6 |
bên roupên |
Been hoping |
esperava |
7 |
zét iúd dróp ên |
That you’d drop in |
Que você cair em |
8 |
sou véri nais |
So very nice |
Então, muito bom |
9 |
al rold iór rends |
I’ll hold your hands |
Eu vou segurar suas mãos |
10 |
zêr djâst laik ais |
They’re just like ice |
Eles são como gelo |
11 |
mai mâzâr uêl start t’u uâri |
My mother will start to worry |
Minha mãe vai começar a se preocupar |
12 |
bíurêfâl |
Beautiful |
belo |
13 |
uát iôr râri |
What you’re hurry |
O que você está pressa |
14 |
end fázâr uêl bi pêissen zâ flór |
And father will be pacing the floor |
E o pai será andando no chão |
15 |
lêssan t’u zét fáiâr plêis róâr |
Listen to that fireplace roar |
Ouça o que rugido lareira |
16 |
sou ríli aid bérâr skâri |
So really I’d better scurry |
Então, realmente é melhor eu scurry |
17 |
bíurêfâl |
Beautiful |
belo |
18 |
plíz dont râri |
Please don’t hurry |
Por favor, não se apresse |
19 |
uél meibi djâst a ráf |
Well, maybe just a half |
Bem, talvez apenas uma meia |
20 |
a drênk mór |
A drink more |
A bebida mais |
21 |
pût sam rékârds on |
Put some records on |
Coloque alguns registros em |
22 |
uaiêl ai pôr |
While I pour |
Enquanto eu derramo |
23 |
end zâ nêibôrz |
And the neighbors |
E os vizinhos |
24 |
mait sênk |
Might think |
poderia pensar |
25 |
beibi |
Baby |
bebê |
26 |
êts béd aut zér |
It’s bad out there |
É ruim lá fora |
27 |
sei |
Say |
dizer |
28 |
uáts ên zês drênk? |
What’s in this drink? |
O que há nesta bebida ? |
29 |
nou kébs |
No cabs |
não há táxis |
30 |
t’u bi réd aut zér |
To be had out there |
Para ser tido lá fora |
31 |
ai uêsh ai niú rau |
I wish i knew how |
Eu gostaria de saber como |
32 |
iór aiz |
Your eyes |
seus olhos |
33 |
ar laik stár lait nau |
Are like starlight now |
São como a luz das estrelas agora |
34 |
t’u brêik zâ spél |
To break the spell |
Para quebrar o feitiço |
35 |
al t’eik iór rét |
I’ll take your hat |
Eu vou tirar o chapéu |
36 |
iór rér lûks suél |
Your hair looks swell |
Seu cabelo parece inchar |
37 |
ai ót t’u sei |
I ought to say |
Eu deveria dizer |
38 |
nou nou nou sâr |
No, no, no sir |
Não, não, não senhor |
39 |
maind êf ai |
Mind if I |
Se importa se eu |
40 |
mûv ên klôussâr? |
Move in closer? |
Move mais perto ? |
41 |
ét líst aim gona sei |
At least i’m gonna say |
Pelo menos eu vou dizer |
42 |
zét ai traid |
That i tried |
Que eu tentei |
43 |
uáts zâ sens óv |
What’s the sense of |
Qual é o sentido de |
44 |
rârt’ên mai praid? |
Hurting my pride? |
Machucando o meu orgulho ? |
45 |
ai ríli kent stêi |
I really can’t stay |
Eu realmente não posso ficar |
46 |
beibi dont rold aut |
Baby don’t hold out |
Baby não aguentar |
47 |
beibi |
Baby |
bebê |
48 |
bât êts kôld aut said |
But it’s cold outside |
Mas está frio lá fora |
49 |
ai sêmpli mâst gou |
I simply must go |
Eu simplesmente deve ir |
50 |
bât beibi |
But baby |
mas o bebê |
51 |
êts kôld aut said |
It’s cold outside |
Está frio lá fora |
52 |
zâ enssâr êz nou |
The answer is no |
A resposta é não |
53 |
ai sei |
I say |
digo |
54 |
êts kôld aut zér |
It’s cold out there |
Está frio lá fora |
55 |
zâ uélkam |
The welcome |
o bem-vindo |
56 |
réz bên rau lâki |
Has been how lucky |
Tem sido a sorte |
57 |
zét iú drópt ên |
That you dropped in |
Que você caiu na |
58 |
sou nais end uôrm |
So nice and warm |
Tão bom e quente |
59 |
lûk aut zét uêndou |
Look out that window |
Olhe pela janela |
60 |
men zéts rard |
Man that’s hard |
Homem que é difícil |
61 |
mai sêstâr |
My sister |
Minha irmã |
62 |
uêl bi sâspêxâs |
Will be suspicious |
Vai ser suspeito |
63 |
gash |
Gosh |
Caramba |
64 |
iór lêps lûk delêxâs |
Your lips look delicious |
Seus lábios parecem deliciosos |
65 |
mai brózâr |
My brother |
Meu irmão |
66 |
uêl bi zér ét zâ dór |
Will be there at the door |
Vai estar lá na porta |
67 |
uêivs âpan a trópêkâl |
Waves upon a tropical |
Ondas em cima de um tropical |
68 |
xór |
Shore |
costa |
69 |
mai mêidan |
My maiden |
Minha donzela |
70 |
ents maind êz vêxâs |
Aunt’s mind is vicious |
Mente da tia é vicioso |
71 |
gash |
Gosh |
Caramba |
72 |
iór lêps ar delêxâs |
Your lips are delicious |
Seus lábios são deliciosos |
73 |
uél meibi |
Well maybe |
bem, talvez |
74 |
djâst a sêgârét mór |
Just a cigarette more |
Apenas um cigarro mais |
75 |
névâr sâtch a blêzard |
Never such a blizzard |
Nunca como uma nevasca |
76 |
bifór |
Before |
antes |
77 |
aiv gát t’u gou roum |
I’ve got to go home |
Eu tenho que ir para casa |
78 |
beibi |
Baby |
bebê |
79 |
iú fríz aut zér |
you’ll freeze out there |
você vai congelar lá fora |
80 |
sei lend mi iór kôut |
Say, lend me your coat |
Say, empresta-me o seu casaco |
81 |
êts âp |
It’s up |
É até |
82 |
t’u iór nís aut zér |
To your knees out there |
Para os joelhos lá fora |
83 |
iúv ríli bên grend |
You’ve really been grand |
Você realmente foi grande |
84 |
ai srêl |
I thrill |
Eu emocionar |
85 |
uen iú t’âtch mai rend |
When you touch my hand |
Quando você toca minha mão |
86 |
bât dont iú si |
But don’t you see |
Mas você não vê |
87 |
rau ken iú dju |
How can you do |
Como você pode fazer |
88 |
zês sêng t’u mi |
This thing to me |
Essa coisa para mim |
89 |
zérz baund |
There’s bound |
Não há limite |
90 |
t’u bi t’ók t’âmórou |
To be talk tomorrow |
Para ser palestra amanhã |
91 |
sênk |
Think |
pensar |
92 |
óv mai laif long sórou |
Of my life long sorrow |
Da minha tristeza ao longo da vida |
93 |
ét líst zér |
At least there |
Pelo menos não |
94 |
uêl bi plenti êmplaid |
Will be plenty implied |
Será muito implícita |
95 |
êf iú kót niumônia |
If you caught pneumonia |
Se você pegou pneumonia |
96 |
end daid |
And died |
e morreu |
97 |
ai ríli kent stêi |
I really can’t stay |
Eu realmente não posso ficar |
98 |
guét ôuvâr zét old lai |
Get over that old lie |
Supere aquela velha mentira |
99 |
bât êts kôld aut said |
But it’s cold outside |
Mas está frio lá fora |
Facebook Comments