Como cantar a música Baby Blue Eyes – A Rocket To The Moon
| Ouça a Versão Original | Baby Blue Eyes – A Rocket To The Moon |
- Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
| N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
| 1 | mai aiz ar nou gûd blaind uês aut râr | My eyes are no good blind without her | Meus olhos não são bons, fico cego sem ela |
| 2 | zâ uêi xi mûvs, ai névâr daut râr | The way she moves, I never doubt her | a maneira como ela se move, eu nunca duvidei dela |
| 3 | uen xi t’óks, xi sam rau kríps ênt’u mai dríms | When she talks, she somehow creeps into my dreams | Quando ela fala, ela entra nos meus sonhos |
| 4 | xis a dól, a kétch, a uênâr | She’s a doll, a catch, a winner | Ela é uma boneca, um partidão, um prêmio |
| 5 | aim ên lóv end nou bêguênâr | I’m in love and no beginner | Estou apaixonado e não sou novato |
| 6 | kûd évâr grésp ór andârstend djâst uát xi mins |
Could ever grasp or understand just what she means | Nunca entendo exatamente o que ela quer dizer |
| 7 | beibi, beibi blu aiz | Baby, baby blue eyes | Bebê, olhos azul-bebê |
| 8 | stêi uês mi bai mai said | Stay with me by my side | Fique comigo ao meu lado |
| 9 | t’êl zâ mórnên, sru zâ nait | Til the morning, through the night | Até de manhã, a noite toda |
| 10 | ou beibi | Oh baby | Bem, baby |
| 11 | stend ríâr, rôldên mai saids | Stand here, holding my sides | Fique aqui, me segurando |
| 12 | klouz iór beibi blu aiz | Close your baby blue eyes | Perto de seus olhos azuis de bebê |
| 13 | évri moument fíls rait | Every moment feels right | Todo momento parece certo |
| 14 | end ai mêi fíl laik a fûl | And I may feel like a fool | E eu posso me sentir como um tolo |
| 15 | bât aim zâ ounli uan, dencên uês iú | But I’m the only one, dancing with you | Mas eu sou o único dançando com você |
| 16 | ai draiv râr roum uen xi kent stend | I drive her home when she can’t stand | Eu levo ela pra casa quando ela não aguenta |
| 17 | aid laik t’u sênk aim a bérâr men | I’d like to think I’m a better man | Gosto de pensar que eu sou um homem melhor |
| 18 | fór nat lérên râr dju uát xis bên, noun t’u dju | For not letting her do what she’s been, known to do | Para não deixá-la fazer aquilo que as pessoas acham que ela faz |
| 19 | xi uérs rílz end xi ól uêis fóls | She wears heels and she always falls | Ela usa salto e sempre cai |
| 20 | ai let râr sênk xis a nou êt ól | I let her think she’s a know-it-all | Não deixe-a achar que ela sabe tudo |
| 21 | bât uarévâr xi dâz rông êt sims sou rait |
But whatever she does wrong, it seems so right | Mas o que ela faz de errado parece tão certo |
| 22 | mai aiz dont bêlív râr | My eyes don’t believe her | Meus olhos não acreditam nela |
| 23 | bât mai rárt, suérs bai râr | But my heart, swears by her | Mas o meu coração, jura por ela |
| 24 | beibi, beibi blu aiz | Baby, baby blue eyes | Bebê, olhos azul-bebê |
| 25 | stêi uês mi bai mai said | Stay with me by my side | Fique comigo ao meu lado |
| 26 | t’êl zâ mórnên, sru zâ nait | Til the morning, through the night | Até de manhã, a noite toda |
| 27 | (kent guét iú aut óv mai maind) | (can’t get you out of my mind) | (não consigo tirar você da minha mente) |
| 28 | uél beibi | Well baby | Bem, baby |
| 29 | stend ríâr, rôldên mai saids | Stand here, holding my sides | Fique aqui, me segurando |
| 30 | klouz iór beibi blu aiz | Close your baby blue eyes | Perto de seus olhos azuis de bebê |
| 31 | évri moument fíls rait | Every moment feels right | Todo momento parece certo |
| 32 | end ai mêi fíl laik a fûl | And I may feel like a fool | E eu posso me sentir como um tolo |
| 33 | bât aim zâ ounli uan, dencên uês iú | But I’m the only one, dancing with you | Mas eu sou o único dançando com você |
| 34 | kent guét iú aut óv maind | Can’t get you out of mind | Não consigo tirar você da mente |
| 35 | ai suér, aiv bên zér | I swear, I’ve been there | Eu juro, eu estive lá |
| 36 | ai suér, aiv dan zét | I swear, I’ve done that | Eu juro, eu fiz aquilo |
| 37 | al dju uarévâr êt t’eiks, djâst t’u si zôuz | I’ll do whatever it takes, just to see those | Eu farei o que for preciso, para ver aqueles |
| 38 | beibi, beibi blu aiz | Baby, baby blue eyes | Bebê, olhos azul-bebê |
| 39 | stêi uês mi bai mai said | Stay with me by my side | Fique comigo ao meu lado |
| 40 | t’êl zâ mórnên, sru zâ nait | Til the morning, through the night | Até de manhã, a noite toda |
| 41 | (kent guét iú aut óv mai maind) | (can’t get you out of my mind) | (não consigo tirar você da minha mente) |
| 42 | beibi, stend ríâr, rôldên mai saids | Baby, stand here, holding my sides | Bem, baby fique aqui, me segurando |
| 43 | klouz iór beibi blu aiz | Close your baby blue eyes | Perto de seus olhos azuis de bebê |
| 44 | évri moument fíls rait | Every moment feels right | Todo momento parece certo |
| 45 | end ai mêi fíl laik a fûl | And I may feel like a fool | E eu posso me sentir como um tolo |
| 46 | bât aim zâ ounli uan, dencên uês zôuz | But I’m the only one, dancing with those | Mas eu sou o único dançando com esses |
| 47 | beibi, beibi blu aiz | Baby, baby blue eyes | Bebê, olhos azul-bebê |
| 48 | stêi uês mi bai mai said | Stay with me by my side | Fique comigo ao meu lado |
| 49 | t’êl zâ mórnên, sru zâ nait | Til the morning, through the night | Até de manhã, a noite toda |
| 50 | (kent guét iú aut óv mai maind) | (can’t get you out of my mind) | (não consigo tirar você da minha mente) |
| 51 | beibi, stend ríâr, rôldên mai saids | Baby, stand here, holding my sides | Bem, baby fique aqui, me segurando |
| 52 | klôuzên iór aiz | closing your eyes | Feche seus olhos azul-bebê |
| 53 | évri moument fíls rait | Every moment feels right | Todo momento parece certo |
| 54 | (évri moument fíls rait) | (every moment feels right) | (Todo momento parece certo) |
| 55 | mai aiz ar nou gûd blaind uês aut râr | My eyes are no good blind without her | Meus olhos não são bons, fico cego sem ela |
| 56 | zâ uêi xi mûvs, ai névâr daut râr | The way she moves, I never doubt her | a maneira como ela se move, eu nunca duvidei dela |
| 57 | uen xi t’óks, xi sam rau kríps ênt’u mai dríms | When she talks, she somehow creeps into my dreams | Quando ela fala, ela entra nos meus sonhos |
Letra e tradução de música. Inglês fácil Aprenda a cantar músicas em inglês. Músicas fáceis com pronúncia e tradução de cada palavra passo a passo. Aprender inglês cantando é grátis e fácil.

Facebook Comments