Ass Back Home – Gym Class Heroes (feat. Neon Hitch)

Como cantar a música Ass Back Home – Gym Class Heroes (feat. Neon Hitch)

Ouça a Versão Original
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai dont nou uérr gouên I don’t know where you’re going Não sei para onde você vai
2 ór uenr kâmen roum Or when you’re coming home Ou quando voltará para casa
3 ai léft zâ kís ândâr zâ mét I left the keys under the mat Deixei a chave sob o tapete
4 t’u áuâr frantr to our front door na nossa porta
5 r uanr tchens t’u rold iú klouz For one more chance to hold you close Para mais uma chance de te abraçar forte
6 ai dont nou uérr gouên I don’t know where you’re going Não sei para onde você vai
7 djâst guétr és bék roum Just get your ass back home Só volte logo para casa
8 uí bôus niú zês t’áip óv laif We both knew this type of life Nós dois sabíamos que essa vida
9 dêdant kams enstrâkxans didn’t come with instructions não tinha manual de instruções
10 sou aim traiên t’u dju mai bést t’u mêik samsên aut óvsên So I’m trying to do my best to make something out of nothing Então vou tentar de tudo para tirar alguma coisa do nada
11 end sam t’aims êt guéts daun rait xêri ênkt And sometimes it gets downright shitty in fact Às vezes as coisas ficam uma merda mesmo
12 uen iú kól end ai dont nou uat sêri aim ên ét When you call and I don’t know what city I’m in at Quando você liga e eu não sei nem em que cidade estou
13 ór uat dei óv zâ uík ên zâ mêdâl óv zâ mans Or what day of the week in the middle of the month Ou que dia da semana é no meio do mês
14 ên a íâr ai dont ríkól In a year I don’t recall Em um ano, eu não me lembro
15 êts laik mai laifs on rêpit end zâ lést t’aim uí spôuk It’s like my life’s on repeat and the last time we spoke É como se minha vida estivesse no repeat e da última vez
16 ai t’old iú ai ûdânt bi long I told you I wouldn’t be long Eu disse que não ia demorar
17 zét uóz lést nôuvembâr nau dêssembârs ólmoust gon That was last November, now December’s almost gone Foi em novembro passado, agora dezembro já está acabando
18 aid apolodjaiz bât ai dont riâlaiz uat aim duên rông I’d apologize but I don’t realize what I’m doing wrong Eu pediria desculpa, mas não sei o que fiz de errado
19 ai dont nou uérr gouên I don’t know where you’re going Não sei para onde você vai
20 ór uenr kâmen roum Or when you’re coming home Ou quando voltará para casa
21 ai léft zâ kís ândâr zâ mét I left the keys under the mat Deixei a chave sob o tapete
22 t’u áuâr frantr to our front door na nossa porta
23 r uanr tchens t’u rold iú klouz For one more chance to hold you close Para mais uma chance de te abraçar forte
24 ai dont nou uérr gouên I don’t know where you’re going Não sei para onde você vai
25 djâst guétr és bék roum Just get your ass back home Só volte logo para casa
26 endvnsên bât âmeizên And you’ve been nothing but amazing E você sempre foi incrível
27 end ai névâr t’eik zétr grented And I never take that for granted Sempre dei valor a isso
28 f óv zís bârds ûdv flú zâ kup Half of these birds would have flew the coop Metade das mulheres teriam largado mão dessa vida
29 t iú iú truli andârstend êt But you, you truly understand it Mas você, você entende de verdade
30 end zâ fékt iú stûd bissaid mi And the fact you stood beside me E o fato de você ter ficado ao meu lado
31 évri t’aim iú rârd sam bôugâsnes Every time you heard some bogusness Toda vez que ouviu baboseiras
32 iú dizârv a stênden ôu kóz zêid a djâstn ôuvâr êt You deserve a standing o ‘cause they’d a just been over it Você merece palmas de pé pois eles desistiram
33 let am t’ók let am t’ók let am t’ók let am t’ók Let em talk, let em talk, let em talk, let em talk Deixe que falem, falem, falem, falem
34 laik uí dont ríâr uat zêi seiên Like we don’t hear what they saying Como se não ouvíssemos o que dizem
35 let amk let amk Let em walk, let em walk, Deixe que andem, andem,
36 let amk let amk let em walk, let em walk andem, andem
37 uêl djâst draiv bai endp uêivên We’ll just drive by and keep waving Vamos passar dirigindo e só dar tchau
38 kóz iú end ai âbâv ól zét Cause you and I above all that Pois eu e você estamos acima disso
39 djâst let zêm uálôu ên êt Just let them wallow in it Deixe que eles se deleitem nessa ideia
40 nau zêi ól tchôukt âp iak Now they all choked up, yuck Eles vão se engasgar
41 kóz zêi bi suálôuen êt Cause they be swallowing it Pois vão engolir sapo
42 ai dont nou uérr gouên I don’t know where you’re going Não sei para onde você vai
43 ór uenr kâmen roum Or when you’re coming home Ou quando voltará para casa
44 ai léft zâ kís ândâr zâ mét t’u áuâr frantr I left the keys under the mat to our front door Deixei a chave sob o tapete na nossa porta
45 r uanr tchens t’u rold iú klouz For one more chance to hold you close Para mais uma chance de te abraçar forte
46 ai dont nou uérr gouên I don’t know where you’re going Não sei para onde você vai
47 djâst guétr és bék roum Just get your ass back home Só volte logo para casa
48 nou uan rold mi daun laik iú dju suítrt No one hold me down like you do sweetheart Ninguém me segura aqui como você, querida
49 iú kíp duên zét ai kíp duên zês You keep doing that, I keep doing this Você continua fazendo isso, eu faço aquilo
50 uêl bi ólrait ên zâ end We’ll be alright in the end Vamos ficam bem no fim
51 trâst zét Trust that Acredite
52 uí pût zâ âs ên trâst beibi We put the us in trust, baby Colocamos “nós” na confiança
53 lets gou Let’s go Vamos nessa
54 ai dontr uatr áft’âr I don’t care what you’re after Não me importa o que você está buscando
55 éz long éz aim zâ uan nou As long as I’m the one, no Contanto que eu seja a garota especial
56 ai dontr uai iôr lívên I don’t care why you’re leaving Não me importa por que está indo embora
57 iú mês mi uenr gon You’ll miss me when you’re gone Você sentirá minha falta quando se for
58 ai dont nou uérr gouên I don’t know where you’re going Não sei para onde você vai
59 ór uenr kâmen roum Or when you’re coming home Ou quando voltará para casa
60 ai léft zâ kís ândâr zâ mét t’u áuâr frantr I left the keys under the mat to our front door Deixei a chave sob o tapete na nossa porta
61 r uanr tchens t’u rold iú klouz For one more chance to hold you close Para mais uma chance de te abraçar forte
62 ai dont nou uérr gouên I don’t know where you’re going Não sei para onde você vai
63 djâst guétr és bék roum Just get your ass back home Só volte logo para casa
64 aim roum beibi I’m home, baby Cheguei, querida

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …