| 1 |
aim stérên ét zâ klók |
I’m staring at the clock |
Estou olhando para o relógio |
| 2 |
aim uândârên uai aim st’êl ríâr |
I’m wondering why I’m still here |
Estou me perguntando por que eu ainda estou aqui |
| 3 |
end mai réds âbaut t’u póp |
And my head’s about to pop |
E a minha cabeça está prestes a estourar |
| 4 |
sênkên zét iú bést stêi klíâr |
Thinking that you best stay clear |
Pensando que é melhor você se afastar |
| 5 |
rau dêd ai guét stâk |
How did I get stuck |
Como foi que fiquei preso |
| 6 |
ên zês pridêkament ai dont nou |
In this predicament I don’t know |
Nesta situação, eu não sei |
| 7 |
ai uana srou zês répât’êxan |
I wanna throw this repetition |
Eu quero jogar essa repetição |
| 8 |
aut zâ uêndou |
Out the window |
Janela afora |
| 9 |
aim guérên t’áiârd |
I’m getting tired |
Estou ficando cansado |
| 10 |
óv uândârên uai aim st’êl ríâr |
Of wondering why I’m still here |
De me perguntar por que ainda estou aqui |
| 11 |
end ai uêsh zét ai kûd |
And I wish that I could |
Eu gostaria de poder |
| 12 |
(snép mai fêngârz) |
(Snap my fingers) |
(Estalar os dedos) |
| 13 |
mêik maissélf dêssâpíâr |
Make myself disappear |
Me fazer desaparecer |
| 14 |
(snép mai fêngârz) |
(Snap my fingers) |
(Estalar os dedos) |
| 15 |
guét maissélf áurâ ríâr |
Get myself outta here |
Me tirar daqui |
| 16 |
(snép mai fêngârz) |
(Snap my fingers) |
(Estalar os dedos) |
| 17 |
(snép mai fêngârz) |
(Snap my fingers) |
(Estalar os dedos) |
| 18 |
aid rézâr bi êniuér els |
I’d rather be anywhere else |
Eu preferia estar em qualquer outro lugar |
| 19 |
êniuér els |
Anywhere else |
Em qualquer outro lugar |
| 20 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 21 |
aid rézâr bi êniuér els |
I’d rather be anywhere else |
Eu preferia estar em outro lugar |
| 22 |
êniuér els |
Anywhere else |
Em qualquer outro lugar |
| 23 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 24 |
ai kûd bi kétchên a uêiv |
I could be catching a wave |
Eu poderia estar pegando uma onda |
| 25 |
ai kûd bi siên zâ uârld |
I could be seeing the world |
Eu poderia estar vendo o mundo |
| 26 |
ai kûd bi raidên uês zâ t’ap daun |
I could be riding with the top down |
Eu poderia estar andando de cabeça para baixo |
| 27 |
kêssên mai gârl |
Kissing my girl |
Beijando a minha garota |
| 28 |
ai kûd bi êniuér els |
I could be anywhere else |
Eu preferia estar em qualquer outro lugar |
| 29 |
êniuér els |
Anywhere else |
Em qualquer outro lugar |
| 30 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 31 |
zâ san êz kâmen âp |
The sun is coming up |
O sol está nascendo |
| 32 |
ai uana guét aut óv zér |
I wanna get out of there |
Eu quero sair de lá |
| 33 |
uél ríâr uí gou âguén |
Well, here we go again |
Bem, aqui vamos nós outra vez |
| 34 |
aim bék t’u uér ai bêguen |
I’m back to where I began |
Estou de volta para onde comecei |
| 35 |
iú ken t’eik mai tchék bûk |
You can take my checkbook |
Você pode pegar meu talão de cheques |
| 36 |
krédêt kards end kíp em |
Credit cards and keep ‘em |
Cartões de crédito e ficar com eles todos |
| 37 |
aid guêv zêm âp djâst |
I’d give them up just |
Eu daria tudo isso só |
| 38 |
fór a lêrâl bêt óv frídam |
For a little bit of freedom |
Por um pouco de liberdade |
| 39 |
end mai êskêip |
And my escape |
E a minha fuga |
| 40 |
aim plénen êt ên mai réd |
I’m planning it in my head |
Estou planejando na minha cabeça |
| 41 |
end ai uêsh zét ai kûd |
And I wish that I could |
Eu gostaria de poder |
| 42 |
(snép mai fêngârz) |
(Snap my fingers) |
(Estalar os dedos) |
| 43 |
mêik maissélf dêssâpíâr |
Make myself disappear |
Me fazer desaparecer |
| 44 |
(snép mai fêngârz) |
(Snap my fingers) |
(Estalar os dedos) |
| 45 |
guét maissélf áurâ ríâr |
Get myself outta here |
Me tirar daqui |
| 46 |
(snép mai fêngârz) |
(Snap my fingers) |
(Estalar os dedos) |
| 47 |
(snép mai fêngârz) |
(Snap my fingers) |
(Estalar os dedos) |
| 48 |
aid rézâr bi êniuér els |
I’d rather be anywhere else |
Eu preferia estar em qualquer outro lugar |
| 49 |
êniuér els |
Anywhere else |
Em qualquer outro lugar |
| 50 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 51 |
aid rézâr bi êniuér els |
I’d rather be anywhere else |
Eu preferia estar em outro lugar |
| 52 |
êniuér els |
Anywhere else |
Em qualquer outro lugar |
| 53 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 54 |
ai kûd bi sêpen a drênk |
I could be sipping a drink |
Eu poderia estar pegando uma onda |
| 55 |
ai kûd bi guérên a t’en |
I could be getting a tan |
Eu poderia estar vendo o mundo |
| 56 |
ai kûd bi renguên on a bítch |
I could be hanging on a beach |
Eu poderia estar andando de cabeça para baixo |
| 57 |
uês mai t’ôus ên zâ send |
With my toes in the sand |
Beijando a minha garota |
| 58 |
ai kûd bi êniuér els |
I could be anywhere else |
Eu preferia estar em qualquer outro lugar |
| 59 |
êniuér els |
Anywhere else |
Em qualquer outro lugar |
| 60 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 61 |
nou mór bâs staps |
No more bus stops |
Chega de pontos de ônibus |
| 62 |
sêrên ên tréfek |
Sitting in traffic |
Parado no trânsito |
| 63 |
uêikên âp ét sêks ên zâ mórnên |
Waking up at 6 in the morning |
Acordando às 6 da manhã |
| 64 |
êt eint gona répen |
It ain’t gonna happen |
Isso não vai acontecer |
| 65 |
nou mór ófês |
No more office |
Chega de escritório |
| 66 |
nou mór lain-âps |
No more line-ups |
Chega de line-ups |
| 67 |
iú ken djâst fârguét âbaut êt |
You can just forget about it |
Você pode simplesmente esquecer |
| 68 |
uí uant frídam |
We want freedom |
Queremos liberdade |
| 69 |
uí uant uí uant uí uant |
We want, we want, we want |
Nós queremos, nós queremos, nós queremos |
| 70 |
uí uant frídam |
We want freedom |
Queremos liberdade |
| 71 |
uí uant uí uant uí uant |
We want, we want, we want |
Nós queremos, nós queremos, nós queremos |
| 72 |
aid rézâr bi êniuér els |
I’d rather be anywhere else |
Eu preferia estar em qualquer outro lugar |
| 73 |
êniuér els |
Anywhere else |
Em qualquer outro lugar |
| 74 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 75 |
aid rézâr bi êniuér els |
I’d rather be anywhere else |
Eu preferia estar em qualquer outro lugar |
| 76 |
êniuér els |
Anywhere else |
Em qualquer outro lugar |
| 77 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 78 |
aid rézâr bi êniuér els |
I’d rather be anywhere else |
Eu preferia estar em qualquer outro lugar |
| 79 |
êniuér els |
Anywhere else |
Em qualquer outro lugar |
| 80 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 81 |
aid rézâr bi êniuér els |
I’d rather be anywhere else |
Eu preferia estar em qualquer outro lugar |
| 82 |
êniuér els |
Anywhere else |
Em qualquer outro lugar |
| 83 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 84 |
ai kûd bi kétchên zâ uêiv |
I could be catching the wave |
Eu poderia estar pegando uma onda |
| 85 |
ai kûd bi siên zâ uârld |
I could be seeing the world |
Eu poderia estar vendo o mundo |
| 86 |
ai kûd bi raidên uês zâ t’ap-daun |
I could be riding with the top-down |
Eu poderia estar andando de cabeça para baixo |
| 87 |
kêssên mai gârl |
Kissing my girl |
Beijando a minha garota |
| 88 |
ai kûd bi slípên ên |
I could be sleeping in |
Eu poderia estar dormindo mais |
| 89 |
ai kûd bi lêven êt âp |
I could be living it up |
Eu poderia estar curtindo a vida |
| 90 |
ai kûd bi sêrên ét roum |
I could be sitting at home |
Eu poderia estar sentado em casa |
| 91 |
nat guêvên a fâk |
Not giving a fuck |
E não dar a mínima |
| 92 |
ai kûd bi êniuér els |
I could be anywhere else |
Eu preferia estar em qualquer outro lugar |
| 93 |
êniuér els |
Anywhere else |
Em qualquer outro lugar |
| 94 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 95 |
aid rézâr bi êniuér els |
I’d rather be anywhere else |
Eu preferia estar em qualquer outro lugar |
| 96 |
êniuér els |
Anywhere else |
Em qualquer outro lugar |
| 97 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 98 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
| 99 |
êniuér els bât ríâr |
Anywhere else but here |
Em qualquer outro lugar, menos aqui |
Facebook Comments