Curso de Inglês gratuito

Animals – Nickelback

Como cantar a música Animals – Nickelback

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai, aim draivên blék on blék I, I’m driving black on black Eu, eu estou dirigindo de um modo sujo
2 djâstt mai láissâns bék Just got my license back Acabei de receber minha licença de volta
3 ai gát zês fílên ên mai vêins I got this feeling in my veins Tenho essa sensação em minhas veias
4 zês trein êz kâmen óff zâ trék this train is coming off the track que o trem vai descarrilar
5 al ésk pâlait I’ll ask polite Vou perguntar educadamente
6 êf zâ dévâl níds a raid if the devil needs a ride se o diabo precisa de uma carona
7 bikóz zâ endjel on mai rait Because the angel on my right Porque o anjo à minha direita
8 eint renguên auts mi t’ânáit ain’t hanging out with me tonight não vai andar comigo hoje
9 aim draivên péstr rauz uaiêl iú uâr sniken aut I’m driving past your house while you were sneaking out Estou passando por sua casa enquanto você foge
10 ai gát zâ karr ôupend âp I got the car door opened up Tenho a porta do carro aberta
11 sou iú ken djâmp ên on zâ rân so you can jump in on the run para você entrar enquanto corre
12 r mam dont nou zét iú uâr mêssên Your mom don’t know that you were missing Sua mãe não sabe que você não está
13 d bi pêst êf xi kûd si She’d be pissed if she could see Ela ficaria danada se pudesse ver
14 zâ parts óvzét aivn kêssên the parts of you that I’ve been kissing As suas partes que andei beijando
15 skrímên Screaming Gritando
16 nou, uêâr névâr gona kuêt No, we’re never gonna quit Não, nunca vamos desistir
17 eint nasên rôngs êt Ain’t nothing wrong with it Não há nada de errado nisso
18 djâst ékn laik uêâr énimâls Just acting like we’re animals Estamos só agindo como animais
19 nou, nou mérârr uí gou No, no matter where we go Não, não importa onde vamos
20 kóz évribari nous Cause everybody knows Porque todo mundo sabe
21 uêâr djâst a kâpâl óv énimâls We’re just a couple of animals Somos como um casal de animais
22 sou kam on beibi, guét ên So come on baby, get in Por isso entre, querida
23 guét ên, djâst guét ên Get in, just get in Entre, apenas entre
24 tchék aut zâ trâbâl uêâr ên Check out the trouble we’re in Sinta a nossa inquietação
25 r bissaid mi on zâ sít You’re beside me on the seat Você está ao meu lado no assento
26 tr rend bitchuín mai nís Got your hand between my knees Tem sua mão entre meus joelhos
27 end iú kantrôl rau fést uí gou And you control how fast we go E controla nossa velociade
28 bai djâst rau rard iú uana skuíz by just how hard you wanna squeeze por quanto você quer apertar
29 êts rard t’u stíâr uenr brízen ên mai íar It’s hard to steer when you’re breathing in my ear É difícil dirigir quando você respira no meu ouvido
30 t ai gát bôus rends on zâ uíl But I got both hands on the wheel Mas tenho as duas mãos no volante
31 uaiêl iú gát bôus rends on mai guêârz while you got both hands on my gears enquanto você tem as mãos na minha engrenagem
32 bai nau, nou daut zét uí uâr rédên sáus By now, no doubt that we were heading south Não há duvida que fomos para sul
33 ai gués noubári évâr t’ótr I guess nobody ever taught her Acho que nunca ninguém a ensinou
34 nat t’u spíks a fûl maus not to speak with a full mouth a não falar de boca cheia
35 kóz zês uóz êt, laik flêken on a suêtch Cause this was it, like flicking on a switch Agora é que foi, como uma pancada num interruptor
36 êt félt sou gûd ai ólmoust drôuv ênt’u zâ dêtch It felt so good I almost drove into the ditch Foi tão bom que quase caí numa vala
37 aim skrímên I’m screaming Estou gritando
38 nou, uêâr névâr gona kuêt No, we’re never gonna quit Não, nunca vamos desistir
39 eint nasên rôngs êt Ain’t nothing wrong with it Não há nada de errado nisso
40 djâst ékn laik uêâr énimâls Just acting like we’re animals Estamos só agindo como animais
41 nou, nou mérârr uí gou No, no matter where we go Não, não importa onde vamos
42 kóz évribari nous Cause everybody knows Porque todo mundo sabe
43 uêâr djâst a kâpâl óv énimâls We’re just a couple of animals Somos como um casal de animais
44 sou kam on beibi, guét ên So come on baby, get in Por isso entre, querida
45 guét ên, djâst guét ên Get in, just get in Entre, apenas entre
46 k ét zâ trâbâl uêâr ên Look at the trouble we’re in Sinta a nossa inquietação
47 uí uâr parkt aut bai zâ tréks We were parked out by the tracks Estávamos estacionados perto dos trilhos
48 uêâr sêrên ên zâ bék We’re sitting in the back Sentados no banco de trás
49 end uí djâst stárted guérên bízi And we just started getting busy E começamos a ficar ocupados
50 uen xi uêspârd “uát uóz zét?” When she whispered “what was that?” Quando ela sussurrou “Que foi isso? “
51 zâ uênd, ai sênk The wind, I think O vento, acho eu
52 kóz nou uan els nous uér uí ar cause no one else knows where we are porque ninguém mais sabe onde estamos
53 end zét uóz uen xi stárted skrímên And that was when she started screaming E aí ela começa gritando
54 zéts mai déd aut said zâ kar “That’s my dad outside the car “ É meu pai fora do carro
55 ou plíz, zâ kís, zâr nat ên zâ êgnêxan Oh please, the keys, they’re not in the ignition Oh, por favor, as chaves, não estão na ignição
56 mâstv uûnd âp on zâ flór uaiêl Must have wound up on the floor while Devem ter caído
57 uí uâr suêtchen áuâr pâzêxans we were switching our positions quando mudávamos de posição
58 ai gués zêi niú zét xi uóz mêssên I guess they knew that she was missing Acho que sabiam que ela não estava
59 és ai traid t’u t’él rârd As I tried to tell her dad Enquanto explico ao pai dela
60 êt uóz râr maus zét ai uóz kêssên it was her mouth that I was kissing que era sua boca que estava beijando
61 skrímên Screaming Gritando
62 nou, uêâr névâr gona kuêt No, we’re never gonna quit Não, nunca vamos desistir
63 eint nasên rôngs êt Ain’t nothing wrong with it Não há nada de errado nisso
64 djâst ékn laik uêâr énimâls Just acting like we’re animals Estamos só agindo como animais
65 nou, nou mérârr uí gou No, no matter where we go Não, não importa onde vamos
66 kóz évribari nous Cause everybody knows Porque todo mundo sabe
67 uêâr djâst a kâpâl énimâls We’re just a couple animals Somos como um casal de animais
68 sou kam on beibi, guét ên So come on baby, get in Por isso entre, querida
69 uêâr djâst a kâpâl óv énimâls We’re just a couple of animals Somos como um casal de animais
70 guét ên, djâst guét ên Get in, just get in Entre, apenas entre
71 eint nasên rôngs êt Ain’t nothing wrong with it Não há nada de errado nisso
72 tchék aut zâ trâbâl uêâr ên Check out the trouble we’re in Sinta a nossa inquietação
73 guét ên, djâst guét ên Get in, just get in Entre, apenas entre

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.