| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
dju ai rév t’u tcheindj mai neim |
Do I have to change my name |
Eu tenho que mudar meu nome |
| 2 |
uêl êt guét mi far |
Will it get me far |
Será que vai me fazer ir longe |
| 3 |
xûd ai lûs sam uêi |
Should I lose some weight |
Eu devo perder alguns quilos |
| 4 |
em ai gona bi a star |
Am I gonna be a star |
Eu vou ser uma estrela |
| 5 |
ai traid t’u bi a bói, |
I tried to be a boy, |
Eu tentei ser um garoto, |
| 6 |
ai traid t’u bi a gârl |
I tried to be a girl |
Eu tentei ser uma garota |
| 7 |
ai traid t’u bi a més, |
I tried to be a mess, |
Eu tentei ser uma bagunça, |
| 8 |
ai traid t’u bi zâ bést |
I tried to be the best |
Eu tentei ser o melhor |
| 9 |
ai gués ai dêd êt rông, |
I guess I did it wrong, |
Eu acho que fiz tudo errado, |
| 10 |
zéts uai ai rôut zês song |
That’s why I wrote this song |
É por isso que eu escrevi esta canção |
| 11 |
zês t’áip óv módârn laif êz êt fór mi |
This type of modern life Is it for me |
Esse tipo de vida moderna É para mim |
| 12 |
zês t’áip óv módârn laif êz êt fór fri |
This type of modern life Is it for free |
Esse tipo de vida moderna É de graça |
| 13 |
sou, ai uent ênt’u a bar lûkên fór sêmpâsi |
So, I went into a bar looking for sympathy |
Então, eu fui em um bar procurando por simpatia |
| 14 |
a lêrâl kampâni ai traid t’u faind a frend |
a little company I tried to find a friend |
Um pouco de companhia Eu tentei encontrar um amigo |
| 15 |
êts mór ízâli séd êts ól uêis bên zâ seim |
It’s more easily said it’s always been the same |
É mais fácil dizer que sempre foi o mesmo |
| 16 |
zês t’áip óv módârn laif êz nat fór mi |
This type of modern life Is not for me |
Esse tipo de vida moderna não é para mim |
| 17 |
zês t’áip óv módârn laif êz nat fór fri |
This type of modern life Is not for free |
Esse tipo de vida moderna não é de graça |
| 18 |
amérêken laif |
American life |
vida americana |
| 19 |
ai lêv zâ amérêken drím |
I live the american dream |
Eu vivo o sonho americano |
| 20 |
iú ar zâ bést sêng aiv sin, |
You are the best thing I’ve seen, |
Você é a melhor coisa que eu já vi, |
| 21 |
iú ar nat djâst a drím |
You are not just a dream |
Você não é apenas um sonho |
| 22 |
ai traid t’u stêi arréd, |
I tried to stay ahead, |
Tentei ficar à frente, |
| 23 |
ai traid t’u stêi on t’ap |
I tried to stay on top |
Tentei ficar em cima |
| 24 |
ai traid t’u plei zâ part, |
I tried to play the part, |
Eu tentei fazer o papel, |
| 25 |
bât sam rau ai forgat |
But somehow I forgot |
Mas de alguma forma eu esqueci |
| 26 |
djâst uát ai dêd êt fór |
Just what I did it for |
Exatamente o que eu fiz isso por |
| 27 |
end uai ai uanted mór |
And why I wanted more |
E por isso que eu queria mais |
| 28 |
zês t’áip óv módârn laif êz êt fór mi |
This type of modern life Is it for me |
Esse tipo de vida moderna É para mim |
| 29 |
zês t’áip óv módârn laif êz êt fór fri |
This type of modern life Is it for free |
Esse tipo de vida moderna É de graça |
| 30 |
dju ai rév t’u tcheindj mai neim |
Do I have to change my name |
Eu tenho que mudar meu nome |
| 31 |
uêl êt guét mi far |
Will it get me far |
Será que vai me fazer ir longe |
| 32 |
xûd ai lûs sam uêi |
Should I lose some weight |
Eu devo perder alguns quilos |
| 33 |
em ai gona bi a star |
Am I gonna be a star |
Eu vou ser uma estrela |
| 34 |
amérêken laif |
American life |
vida americana |
| 35 |
ai lêv zâ amérêken drím |
I live the american dream |
Eu vivo o sonho americano |
| 36 |
iú ar zâ bést sêng aiv sin, |
You are the best thing I’ve seen, |
Você é a melhor coisa que eu já vi, |
| 37 |
iú ar nat djâst a drím |
You are not just a dream |
Você não é apenas um sonho |
| 38 |
ai traid t’u bi a bói, |
I tried to be a boy, |
Eu tentei ser um garoto, |
| 39 |
ai traid t’u bi a gârl |
I tried to be a girl |
Eu tentei ser uma garota |
| 40 |
ai traid t’u bi a més, |
I tried to be a mess, |
Eu tentei ser uma bagunça, |
| 41 |
ai traid t’u bi zâ bést |
I tried to be the best |
Eu tentei ser o melhor |
| 42 |
ai traid t’u faind a frend, |
I tried to find a friend, |
Eu tentei encontrar um amigo, |
| 43 |
ai traid t’u stêi arréd |
I tried to stay ahead |
Tentei ficar à frente |
| 44 |
ai traid t’u stêi on t’ap |
I tried to stay on top |
Tentei ficar em cima |
| 45 |
fâk êt |
Fuck it |
Foda se |
| 46 |
dju ai rév t’u tcheindj mai neim |
Do I have to change my name |
Eu tenho que mudar meu nome |
| 47 |
uêl êt guét mi far |
Will it get me far |
Será que vai me fazer ir longe |
| 48 |
xûd ai lûs sam uêi |
Should I lose some weight |
Eu devo perder alguns quilos |
| 49 |
em ai gona bi a star |
Am I gonna be a star |
Eu vou ser uma estrela |
| 50 |
aim drênkên a sói lát’êi |
I’m drinking a Soy latte |
Eu estou bebendo um café com leite de soja |
| 51 |
ai guét a dábâl xat |
I get a double shot |
Eu recebo um double shot |
| 52 |
êt gôuz rait sru mai bári |
It goes right through my body |
Ele vai para a direita através do meu corpo |
| 53 |
end iú nou |
And you know |
E você sabe |
| 54 |
aim sérêsfaid, |
I’m satisfied, |
Estou satisfeito, |
| 55 |
ai draiv mai mêni kúpâr |
I drive my mini cooper |
Eu dirijo meu Mini Cooper |
| 56 |
end aim fílên sûpâr dúpâr |
And I’m feeling super dooper |
E eu estou me sentindo super dooper |
| 57 |
iôu zêi t’él aim a trúpâr |
Yo they tell I’m a trooper |
Yo eles dizem que eu sou um soldado |
| 58 |
end iú nou aim sérêsfaid |
And you know I’m satisfied |
E você sabe que estou satisfeita |
| 59 |
ai dju iôuga end pêlát’êiz |
I do yoga and pilates |
Eu faço ioga e pilates |
| 60 |
end zâ rûm êz fûl óv róris |
And the room is full of hotties |
E o quarto é cheio de gostosas |
| 61 |
sou aim tchékên aut zâ baris |
So I’m checking out the bodies |
Então, eu estou verificando os corpos |
| 62 |
end iú nou aim sérêsfaid |
And you know I’m satisfied |
E você sabe que estou satisfeita |
| 63 |
aim dêguen on zâ áissât’ôups |
I’m digging on the isotopes |
Eu estou a fim de isótopos |
| 64 |
zês mérâfêzêks xêt êz dôup |
This metaphysics shit is dope |
Esta merda de metafísica é droga |
| 65 |
end êf ól zês ken guêv mi roup |
And if all this can give me hope |
E se tudo isso pode dar me esperança |
| 66 |
iú nou aim sérêsfaid |
You know I’m satisfied |
Você sabe que eu estou satisfeito |
| 67 |
ai gát a lóiâr end a ménêdjâr |
I got a lawyer and a manager |
Eu tenho um advogado e um gerente |
| 68 |
en êidjent end a xéf |
An agent and a chef |
Um agente e um chef |
| 69 |
srí nénis, en âssêstant |
Three nannies, an assistant |
Três babás, uma assistente |
| 70 |
end a dráivâr end a djét |
And a driver and a jet |
E um motorista e um jato |
| 71 |
a trêinâr end a batlâr |
a trainer and a butler |
Um treinador e um mordomo |
| 72 |
end a bári gard ór faiv |
And a bodyguard or five |
E um guarda costas ou cinco |
| 73 |
a gárdânâr end a stáilêst |
a gardener and a stylist |
Um jardineiro e uma estilista |
| 74 |
dju iú sênk aim sérêsfaid |
Do you think I’m satisfied |
Você acha que eu estou satisfeito |
| 75 |
aid laik t’u êksprés mai ékstrím point óv víu |
I’d like to express my extreme point of view |
Eu gostaria de expressar meu ponto de vista extremo |
| 76 |
aim nat krêstchan end aim nat a dju |
I’m not Christian and I’m not a Jew |
Eu não sou cristão e eu não sou um judeu |
| 77 |
aim djâst lêven aut zâ amérêken drím |
I’m just living out the American dream |
Eu só estou vivendo o sonho americano |
| 78 |
end ai djâst riâlaizd zét nasên êz uát êt sims |
And I just realized that nothing Is what it seems |
E eu só percebi que nada é o que parece |
| 79 |
dju ai rév t’u tcheindj mai neim |
Do I have to change my name |
Eu tenho que mudar meu nome |
| 80 |
em ai gona bi a star |
Am I gonna be a star |
Eu vou ser uma estrela |
| 81 |
dju ai rév t’u tcheindj mai neim |
Do I have to change my name |
Eu tenho que mudar meu nome |
| 82 |
em ai gona bi a star |
Am I gonna be a star |
Eu vou ser uma estrela |
| 83 |
dju ai rév t’u tcheindj mai neim |
Do I have to change my name |
Eu tenho que mudar meu nome |
Facebook Comments