1 |
ai ólmoust gát drânk ét skûl ét fórtin |
I almost got drunk at school at 14 |
Eu quase fiquei bêbado na escola aos 14 anos |
2 |
uér ai ólmoust meid aut uês zâ rôum kamen kuín |
Where I almost made out with the homecoming queen |
Onde eu quase fiz com a rainha do baile |
3 |
ru ólmoust uent on t’u bi mês t’ékssâs |
Who almost went on to be miss texas |
Quem quase passou a ser miss texas |
4 |
bât lóst t’u a slât uês mâtch bêgâr bréstâs |
But lost to a slut with much bigger breastes |
Mas perdeu para uma vadia com peitos muito maiores |
5 |
ai ólmoust drópt aut t’u mûv t’u el êi |
I almost dropped out to move to LA |
Eu quase desistiu de mudar para Los Angeles |
6 |
uér ai uóz ólmoust fêimâs fór ólmoust a dei |
Where I was almost famous for almost a day |
Onde eu estava quase famoso por quase um dia |
7 |
end ai ólmoust réd iú |
And I almost had you |
E eu quase tive você |
8 |
bât ai gués zét dâzânt kât êt |
But I guess that doesn’t cut it |
Mas eu acho que não cortá-la |
9 |
ólmoust lóvd iú |
Almost loved you |
Quase te amei |
10 |
ai ólmoust uêshd iú ûrâv lóvd mi t’u |
I almost wished u would’ve loved me too |
Eu quase desejei que você tivesse me amado também |
11 |
ai ólmoust réld âp a grôussâri stór |
I almost held up a grocery store |
Eu quase abri uma mercearia |
12 |
uér ai ólmoust dêd faiv íârz end zên séven mór |
Where I almost did 5 years and then 7 more |
Onde eu quase fiz 5 anos e depois mais 7 |
13 |
kâz ai ólmoust gát pópd fór a fait uês a sâg |
Cuz I almost got popped for a fight with a thug |
Porque eu quase fui preso por uma briga com um bandido |
14 |
kâz rí ólmoust meid óff uês a bântch óv zâ drâgs |
Cuz he almost made off with a bunch of the drugs |
Porque ele quase saiu com um monte de drogas |
15 |
zét ai ólmoust gát rûkt on kâz iú ren âuêi |
That I almost got hooked on cuz you ran away |
Que eu quase fui viciado porque você fugiu |
16 |
end ai uêsh ai ûlda réd zâ nârv t’u ésk iú t’u stêi |
And I wish I woulda had the nerve to ask you to stay |
E eu gostaria de ter tido a coragem de pedir-lhe para ficar |
17 |
end ai ólmoust réd iú |
And I almost had you |
E eu quase tive você |
18 |
bât ai gués zét dâzânt kât êt |
But I guess that doesn’t cut it |
Mas eu acho que não cortá-la |
19 |
ólmoust réd iú |
Almost had you |
Quase tive você |
20 |
end ai dêdant ívân nou êt |
And I didn’t even know it |
E eu nem sabia |
21 |
iú képt mi guéssên end nau aim déstênd |
You kept me guessing and now I’m destined |
Você me manteve adivinhando e agora eu estou destinado |
22 |
t’u spend mai t’aim mêssên iú |
to spend my time missing you |
gastar meu tempo sentindo sua falta |
23 |
ai ólmoust uêsh iú ûrâv lóvd mi t’u |
I almost wish you would’ve loved me too |
Eu quase desejei que você me amava também |
24 |
ríâr ai gou sênkên âbaut ól zâ sêngs ai kûrâv dan |
Here I go thinking about all the things I could’ve done |
Aqui eu vou pensar em todas as coisas que eu poderia ter feito |
25 |
aim gona níd a fórk lêft kâz ól zâ béguêdj uêis a t’an |
I’m gonna need a forklift cuz all the baggage weighs a ton |
Vou precisar de uma empilhadeira porque toda a bagagem pesa uma tonelada |
26 |
ai nou uí réd áuâr próblâms ai kent rimembâr uan |
I know we had our problems I can’t remember one |
Eu sei que nós tivemos nossos problemas que eu não me lembro uma |
27 |
ai ólmoust forgat t’u sei samsên els |
I almost forgot to say something else |
Eu quase me esqueci de dizer mais alguma coisa |
28 |
end êf ai kent fêt êt ên al kíp êt ól t’u maissélf |
And if I cant fit it in I’ll keep it all to myself |
E se eu não posso encaixar em que vou mantê-lo só para mim |
29 |
ai ólmoust rôut a song âbaut iú t’âdêi |
I almost wrote a song about you today |
Eu quase escrevi uma música sobre você hoje |
30 |
bât ai t’ór êt ól âp end zên ai srû êt âuêi |
But I tore it all up and then I threw it away |
Mas eu rasguei tudo e então eu joguei fora |
31 |
end ai ólmoust réd iú |
And I almost had you |
E eu quase tive você |
32 |
bât ai gués zét dâzânt kât êt |
But I guess that doesn’t cut it |
Mas eu acho que não cortá-la |
33 |
ólmoust réd iú |
Almost had you |
eu quase tive você |
34 |
end ai dêdant ívân nou êt |
And I didn’t even know it |
e eu nem sabia |
35 |
iú képt mi guéssên end nau aim déstênd |
You kept me guessing and now I’m destined |
Você me manteve adivinhando e agora eu estou destinado |
36 |
t’u spend mai t’aim mêssên iú |
to spend my time missing you |
gastar meu tempo sentindo sua falta |
37 |
end ai ólmoust réd iú |
And I almost had you |
E eu quase tive você |
38 |
ai ólmoust uêsh iú ûrâv lóvd mi t’u |
I almost wish you would’ve loved me too |
Eu quase desejei que você me amava também |
Facebook Comments