| 1 |
aut said zâ rein bêguêns |
Outside the rain begins |
Lá fora a chuva começa |
| 2 |
end êt mêi névâr end |
And it may never end |
E pode nunca terminar |
| 3 |
sou krai nou mór |
So cry no more |
Então não chore mais |
| 4 |
on zâ xór a drím |
On the shore a dream |
Na praia um sonho |
| 5 |
uêl t’eik âs aut t’u si |
Will take us out to sea |
Nos atrairá para o mar |
| 6 |
fârévâr mór, fârévâr mór |
Forever more, forever more |
Sempre mais, sempre mais |
| – |
|
|
|
| 7 |
klouz iór aiz end drím |
Close your eyes and dream |
Feche seus olhos e sonhe |
| 8 |
end iú ken bi uês mi |
And you can be with me |
E você pode ficar comigo |
| 9 |
nís zâ uêivs |
‘Neath the waves |
Sob as ondas |
| 10 |
sru zâ kêivs óv áuârz |
Through the caves of hours |
Através das cavernas das horas |
| 11 |
long fârgátn nau |
Long forgotten now |
Há muito tempo esquecidas |
| 12 |
uêâr ól âloun, |
We’re all alone, |
Agora estamos completamente sós, |
| 13 |
uêâr ól âloun |
we’re all alone |
estamos completamente sós |
| – |
|
|
|
| 14 |
klouz zâ uêndou |
Close the window |
Feche a janela |
| 15 |
kâm zâ lait |
Calm the light |
Acalme a luz |
| 16 |
end êt uêl bi ólrait |
And it will be alright |
E tudo ficará bem |
| 17 |
nou níd t’u bózâr nau |
No need to bother now |
Não precisa se preocupar agora |
| 18 |
let êt aut let êt ól bêguên |
Let it out let it all begin |
Bote tudo para fora e deixe tudo começar |
| 19 |
lârn rau t’u pret’end |
Learn how to pretend |
Aprenda como fingir |
| – |
|
|
|
| 20 |
uans a stóris t’old |
Once a story’s told |
Assim que uma história está contada |
| 21 |
êt kent rélp bât grôu old |
It can’t help but grow old |
Não tem remédio, apenas envelhecer |
| 22 |
rôuzês dju lóvârs t’u |
Roses do lovers too |
As rosas envelhecem, os amantes também |
| 23 |
sou kést iór sízans t’u zâ uênd |
So cast your seasons to the wind |
Então lance suas estações ao vento |
| 24 |
end rold mi dêar, ôu rold mi dêar |
And hold me dear, oh hold me dear |
E me abrace, querido, me abrace, querido |
| – |
|
|
|
| 25 |
klouz zâ uêndou |
Close the window |
Feche a janela |
| 26 |
kâm zâ lait |
Calm the light |
Acalme a luz |
| 27 |
end êt uêl bi ólrait |
And it will be alright |
E tudo ficará bem |
| 28 |
nou níd t’u bózâr nau |
No need to bother now |
Não precisa se preocupar agora |
| 29 |
let êt aut let êt ól bêguên |
Let it out let it all begin |
Bote tudo para fora e deixe tudo começar |
| 30 |
óls fârgátn nau |
All’s forgotten now |
Tudo está esquecido agora |
| 31 |
uêâr ól âloun |
We’re all alone |
Estamos completamente sós |
| 32 |
ôu, uêâr ól âloun |
Oh, we’re all alone |
Oh, estamos completamente sós |
| – |
|
|
|
| 33 |
klouz zâ uêndou kâm zâ lait |
Close the window calm the light |
Feche a janela, acalme a luz |
| 34 |
end êt uêl bi ólrait |
And it will be alright |
E tudo ficará bem |
| 35 |
nou níd t’u bózâr nau |
No need to bother now |
Não precisa se preocupar agora |
| 36 |
let êt aut let êt ól bêguên |
Let it out let it all begin |
Bote tudo pra fora e deixe tudo começar |
| 37 |
ôu êt t’u zâ uênd mai lóv |
Owe it to the wind my love |
Deva isso ao vento, meu amor |
Facebook Comments