| 1 |
let mi êskêip ên iór arms |
Let me escape in your arms |
Deixe-me escapar em seus braços |
| 2 |
beibi aim iórz beibi aim iórz |
Baby I’m yours, baby I’m yours |
Querido eu sou sua, querido eu sou sua |
| 3 |
lóv dont kam ízi ét ól |
Love don’t come easy at all |
O amor não vem fácil mesmo |
| 4 |
ai mês iú sou mâtch ai mês iú sou mâtch |
I miss you so much, I miss you so much |
Eu sinto tanto a sua falta, eu sinto tanto a sua falta |
| 5 |
t’él mi êz zês frídam beibi? |
Tell me is this freedom, baby? |
Diga-me isso é liberdade, querido? |
| 6 |
tchêissên áft’âr dêindjâr |
Chasing after danger, |
Perseguindo o perigo, |
| 7 |
mêiken mai rárt reis ôu |
making my heart race, woah |
fazendo meu coração correr, woah |
| 8 |
mêibi êf zâ stárz alain |
Maybe if the stars align, |
Talvez se as estrelas se alinharem, |
| 9 |
mêibi êf áuâr uârlds kâlaid |
maybe if our world’s collide |
talvez se nossos mundos colidirem |
| 10 |
mêibi on zâ dark said uí kûd bi t’âguézâr bi t’âguézâr |
Maybe on the dark side we could be together, be together |
Talvez no lado escuro nós podemos ficar juntos, ficar juntos |
| 11 |
mêibi ên a mêlian máiâls |
Maybe in a million miles, |
Talvez em um milhão de milhas, |
| 12 |
on a rai uêi sru zâ stárz |
on a highway through the stars |
na estrada, através das estrelas |
| 13 |
samdêi sun uêl bi t’âguézâr |
Someday soon we’ll be together |
Algum dia estaremos juntos |
| 14 |
rí uóz a drímâr ét rárt |
He was a dreamer at heart |
Ele era um sonhador de coração |
| 15 |
tchêissên zâ stárz tchêissên zâ stárz |
Chasing the stars, chasing the stars |
Perseguindo as estrelas, perseguindo as estrelas |
| 16 |
uêngs spréd t’u zâ san |
Wings spread to the sun |
Asas abertas para o sol |
| 17 |
ai mês iú sou mâtch ai mês iú sou mâtch |
I miss you so much, I miss you so much |
Eu sinto tanto a sua falta, eu sinto tanto a sua falta |
| 18 |
t’él mi êz zês frídam beibi? |
Tell me is this freedom, baby? |
Diga-me é isso liberdade, querido? |
| 19 |
tchêissên áft’âr dêindjâr mêiken mai rárt brêik ôu |
Chasing after danger, making my heart break, woah |
Perseguindo o perigo, fazendo meu coração quebrar, woah |
| 20 |
mêibi êf zâ stárz alain |
Maybe if the stars align, |
Talvez se as estrelas se alinharem, |
| 21 |
mêibi êf áuâr uârlds kâlaid |
maybe if our world’s collide |
talvez se nossos mundos colidirem |
| 22 |
mêibi on zâ dark said uí kûd bi t’âguézâr bi t’âguézâr |
Maybe on the dark side we could be together, be together |
Talvez no lado escuro nós podemos ficar juntos, ficar juntos |
| 23 |
mêibi ên a mêlian máiâls |
Maybe in a million miles, |
Talvez em um milhão de milhas, |
| 24 |
on a rai uêi sru zâ stárz |
on a highway through the stars |
na estrada, através das estrelas |
| 25 |
samdêi sun uêl bi t’âguézâr |
Someday soon we’ll be together |
Algum dia estaremos juntos |
| 26 |
uêl bi t’âguézâr uêl bi t’âguézâr |
We’ll be together, we’ll be together |
Nós vamos ficar juntos, nós vamos ficar juntos |
| 27 |
uêl bi t’âguézâr uêl bi t’âguézâr |
We’ll be together, we’ll be together |
Nós vamos ficar juntos, nós vamos ficar juntos |
| 28 |
uêl bi t’âguézâr uêl bi t’âguézâr |
We’ll be together, we’ll be together |
Nós vamos ficar juntos, nós vamos ficar juntos |
| 29 |
uêl bi t’âguézâr uêl bi t’âguézâr |
We’ll be together, we’ll be together |
Nós vamos ficar juntos, nós vamos ficar juntos |
| 30 |
mêibi êf zâ stárz alain |
Maybe if the stars align, |
Talvez se as estrelas se alinharem, |
| 31 |
mêibi êf áuâr uârlds kâlaid |
maybe if our world’s collide |
talvez se nossos mundos colidirem |
| 32 |
mêibi on zâ dark said uí kûd bi t’âguézâr bi t’âguézâr |
Maybe on the dark side we could be together, be together |
Talvez no lado escuro nós podemos ficar juntos, ficar juntos |
| 33 |
mêibi ên a mêlian máiâls |
Maybe in a million miles, |
Talvez em um milhão de milhas, |
| 34 |
on a rai uêi sru zâ stárz |
on a highway through the stars |
na estrada, através das estrelas |
| 35 |
samdêi sun uêl bi t’âguézâr ié |
Someday soon we’ll be together, yeah |
Algum dia estaremos juntos, yeah |
| 36 |
mêibi êf zâ stárz alain |
Maybe if the stars align, |
Talvez se as estrelas se alinharem, |
| 37 |
mêibi êf áuâr uârlds kâlaid |
maybe if our world’s collide |
talvez se nossos mundos colidirem |
| 38 |
mêibi on zâ dark said uí kûd bi t’âguézâr bi t’âguézâr |
Maybe on the dark side we could be together, be together |
Talvez no lado escuro nós podemos ficar juntos, ficar juntos |
| 39 |
mêibi ên a mêlian máiâls on a rai uêi sru zâ stárz |
Maybe in a million miles, on a highway through the stars |
Talvez em um milhão de milhas, na estrada, através das estrelas |
| 40 |
samdêi sun uêl bi t’âguézâr |
Someday soon we’ll be together |
Algum dia estaremos juntos |
Facebook Comments