| 1 |
let mi uélkam iú lêiris end djêntâlmen |
Let me welcome you ladies and gentlemen |
Deixe-me dar as boas-vindas senhoras e senhores |
| 2 |
ai ûd laik t’u sei râlôu |
I would like to say hello |
Eu gostaria de dizer olá |
| 3 |
ar iú rédi fór sam entârt’einment? |
Are you ready for some entertainment? |
Vocês estão prontos para um pouco de entretenimento? |
| 4 |
ar iú rédi fór a xou? |
Are you ready for a show? |
Vocês estão prontos para um show? |
| 5 |
gona rók gona rôl iú |
Gonna rock gonna roll you |
Vamos balançar, vamos rolar você |
| 6 |
guét iú dencên ên zâ áiâls |
Get you dancing in the aisles |
Fazer você dançar nos corredores |
| 7 |
djéz end a rézmât’éz iú |
Jazz and a Razzmatazz you |
Jazz e Razzmatazz você |
| 8 |
uês a lêrâl bêt óv stáiâl |
With a little bit of style |
Com um pouco de estilo |
| 9 |
kâman let mi entârt’ein iú |
C’mon let me entertain you |
Vamos, me deixe entreter você |
| 10 |
let mi entârt’ein iú let mi entârt’ein iú |
Let me entertain you let me entertain you |
Me deixe entreter você, me deixe entreter você |
| 11 |
aiv kam ríâr t’u sél iú mai bári |
I’ve come here to sell you my body |
Eu vim aqui para lhe vender o meu corpo |
| 12 |
ai ken xou iú sam gûd mârtchandaiz |
I can show you some good merchandise |
Eu posso mostrar-lhe uma boa mercadoria |
| 13 |
áiâl pûl iú end pêl iú |
I’ll pull you and pill you |
Eu vou puxá-lo e puxá-lo |
| 14 |
áiâl kruéla dê vêl iú |
I’ll crueladeville you |
Vou ser cruel com você |
| 15 |
end t’u srêl iú áiâl iúz êni devais |
And to thrill you I’ll use any device |
E para excitar você eu vou usar qualquer dispositivo |
| 16 |
uêl guêv iú kreizi pârfórmans |
We’ll give you crazy performance |
Nós vamos dar-lhe um desempenho louco |
| 17 |
uêl guêv iú graunds fór dêvórs |
We’ll give you grounds for divorce |
Nós vamos dar-lhe motivos para o divórcio |
| 18 |
uêl guêv iú pís dê rêzêstâns |
We’ll give you piece de resistance |
Nós vamos dar-lhe um pouco de resistência |
| 19 |
end a t’ôâr dê fórs óv kórs |
And a tour de force of course |
E um demonstração de força, é claro |
| 20 |
uí faund zâ rait lôukêixan |
We found the right location |
Nós encontramos o local certo |
| 21 |
gát a lót óv prêri laits |
Got a lot of pretty lights |
Tem um monte luzes bonitas |
| 22 |
zâ saund end emplêfêkêixan lêssan |
The sound and amplification listen |
O som e a amplificação, ouça |
| 23 |
rêi êf iú níd a fêks êf iú uant a rai |
Hey if you need a fix if you want a high |
Hey, se você precisa de uma solução, se você quiser um alto |
| 24 |
st’êkâls si t’u zét |
Stickells see to that |
Stickells veja isso |
| 25 |
uês êléktra end i em ai |
With Elektra and EMI |
Com Elektra e EMI |
| 26 |
uêl xou iú uér êts ét |
We’ll show you where it’s at |
Vamos mostrar-lhe onde está |
| 27 |
sou kâman |
So c’mon |
Então, vamos lá |
| 28 |
let mi entârt’ein iú let mi entârt’ein iú |
Let me entertain you let me entertain you |
Me deixe entreter você, me deixe entreter você |
| 29 |
let mi entârt’ein iú |
Let me entertain you |
Me deixe entreter você |
| 30 |
djâst t’eik a lûk ét zâ mêniu |
Just take a look at the menu |
Apenas dê uma olhada no menu |
| 31 |
uí guêv iú rók a la kart |
We give you rock a la carte |
Nós vamos damos te dar rock a la carte |
| 32 |
uêl brék fest ét t’êfânis |
We’ll breakfast at Tiffany’s |
Nós vamos almoçamos no Tiffany’s |
| 33 |
uêl sêng t’u iú ên djépâniz |
We’ll sing to you in japanese |
Nós vamos cantar para você em japonês |
| 34 |
uêâr ounli ríâr t’u entârt’ein iú |
We’re only here to entertain you |
Estamos aqui apenas para entreter você |
| 35 |
êf iú uana si sam ék xan |
If you wanna see some action |
Se você quer ver alguma ação |
| 36 |
iú guét násên bât zâ bést |
You get nothing but the best |
Você não vai receber nada, além do melhor |
| 37 |
zâ es end em âtrék xan |
The S and M attraction |
A atração S e M |
| 38 |
uív gát zâ pléjâr tchést |
We’ve got the pleasure chest |
Nós temos o prazer no coração |
| 39 |
xikágôu end niú orlins |
Chicago and New Orleans |
Chicago e New Orleans |
| 40 |
uí guét iú on zâ lain |
We get you on the line |
Nós te deixaremos na linha |
| 41 |
êf iú dêg zâ niú iórk sin |
If you dig the New York scene |
Se você desenterrar a cena de de Nova York |
| 42 |
uêl rév a san óv a bêtch óv a t’aim |
We’ll have a son of a bitch of a time |
Nós vamos ter um filho da puta de um tempo |
| 43 |
kâman |
C’mon |
Vamos lá |
| 44 |
let mi entârt’ein iú let mi entârt’ein iú |
Let me entertain you let me entertain you |
Me deixe entreter você me deixe entreter você |
| 45 |
let mi entârt’ein iú t’ânáit |
Let me entertain you tonight |
Me deixe entreter você esta noite |
Facebook Comments