| 1 |
aim on fáiâr |
I’m on fire |
Estou em chamas |
| 2 |
dont pûl mi óff kóz aim on fáiâr |
Don’t pull me off, ‘cause I’m on fire |
Não me impeça, pois estou em chamas |
| 3 |
end ai kent kuentch mai dezáiâr |
And I can’t quench my desire |
E não consigo saciar meu desejo |
| 4 |
dont iú nou zét aim bârnên âp fór iór lóv |
Don’t you know that I’m burning up for your love |
Você não sabe que estou ardendo por seu amor? |
| 5 |
iôr nat kanvênst zét zét êts inâf |
You’re not convinced that that it’s enough |
Você não me convenceu que isso é um exagero |
| 6 |
ai pût maissélf ên zês pâzíxan |
I put myself in this position |
Coloquei-me nessa posição |
| 7 |
end ai dizârv zâ êmpâzêxan |
And I deserve the imposition |
E mereço uma “aplicação” |
| 8 |
bât iú dont ívân nou aim âlaiv |
But you don’t even know I’m alive |
Mas você nunca soube que eu estava viva |
| 9 |
end zês paundên ên mai rárt djâst uont dai |
And this pounding in my heart just won’t die |
E essas batidas do meu coração não mentem |
| 10 |
aim bârnên âp |
I’m burning up |
Estou em chamas |
| 11 |
aim bârnên âp bârnên âp fór iór lóv |
I’m burning up, burning up for your love |
Estou ardendo por seu amor |
| 12 |
aim bârnên âp bârnên âp fór iór lóv |
I’m burning up, burning up for your love |
Estou ardendo por seu amor |
| 13 |
aim bârnên âp bârnên âp fór iór lóv |
I’m burning up, burning up for your love |
Estou ardendo por seu amor |
| 14 |
fór iór lóv |
For your love |
Por seu amor |
| 15 |
iôr ól uêiz klôuzên iór dór |
You’re always closing your door |
Você sempre fecha a porta |
| 16 |
end zét ounli meiks mi uant iú mór |
And that only makes me want you more |
Bem, isso só faz com eu te queira mais |
| 17 |
end dei end nait ai krai fór iór lóv |
And day and night I cry for your love |
Dia e noite choro por seu amor |
| 18 |
bât iôr st’êl nat kanvênst zét zét êts inâf |
But you’re still not convinced that that it’s enough |
Mas você ainda não me convenceu que isso é um exagero |
| 19 |
t’u djâstêfai mai uant’ên iú |
To justify my wanting you |
Para justificar a minha espera por ti |
| 20 |
nau t’él mi uat iú uant mi t’u dju |
Now tell me what you want me to do |
Agora diga-me o que você quer que eu faça |
| 21 |
aim nat blaind end ai nou |
I’m not blind and I know |
Não sou cega e sei |
| 22 |
zét iú uant t’u uant mi bât iú kent let gou |
That you want to want me but you can’t let go |
Que você quer me amar, mas não quer se deixar levar |
| 23 |
(kam on let gou) |
(come on, let go) |
Qual é, vamos nessa, oh |
| 24 |
aim bârnên âp bârnên âp fór iór lóv |
I’m burning up, burning up for your love |
Estou em chamas, ardendo por seu amor |
| 25 |
aim bârnên âp bârnên âp fór iór lóv |
I’m burning up, burning up for your love |
Estou em chamas, ardendo por seu amor |
| 26 |
aim bârnên âp bârnên âp fór iór lóv |
I’m burning up, burning up for your love |
Estou em chamas, ardendo por seu amor |
| 27 |
fór iór lóv (ôu) |
For your love (oh) |
Por seu amor (oh) |
| 28 |
dju iú uana si mi daun on mai nís |
Do you wanna see me down on my knees |
Oh, você quer me ver embaixo de seus joelhos? |
| 29 |
ór bendên ôuvâr békuârds nau |
Or bending over backwards now |
Ou me inclinando para trás |
| 30 |
ôu ûd iú bi plizd |
Oh, would you be pleased |
Oh, você ficaria satisfeito? |
| 31 |
anlaik zâ ózârz aid dju ênisêng |
Unlike the others I’d do anything |
Não gosto de outro jeito, não é o meu jeito |
| 32 |
aim nat zâ seim ai rév nou xeim |
I’m not the same, I have no shame |
Não sou a mesma, não tenho vergonha |
| 33 |
aim on fáiâr aim on fáiâr |
I’m on fire, I’m on fire |
Estou em chamas, estou em chamas |
| 34 |
(kam on let gou) |
(come on, let go) |
Qual é, vamos nessa |
| 35 |
dju iú uana si mi daun on mai nís |
Do you wanna see me down on my knees |
Oh, você quer me ver embaixo de seus joelhos? |
| 36 |
ór bendên ôuvâr békuârds nau |
Or bending over backwards now |
Ou me inclinando para trás |
| 37 |
ôu ûd iú bi plizd |
Oh, would you be pleased |
Oh, você ficaria satisfeito? |
| 38 |
anlaik zâ ózârz aid dju ênisêng |
Unlike the others I’d do anything |
Não gosto de outro jeito, não é o meu jeito |
| 39 |
aim nat zâ seim ai rév nou xeim |
I’m not the same, I have no shame |
Não sou a mesma, não tenho vergonha |
| 40 |
aim on fáiâr bârnên âp fór iór lóv (kam on kam on) |
I’m on fire, burning up for your love (come on, come on) |
Estou em chamas, ardendo por seu amor (vamos nessa, vamos nessa) |
| 41 |
aim bârnên âp bârnên âp fór iór lóv (ôu ié) |
I’m burning up, burning up for your love (oh, yeah) |
Estou em chamas, ardendo por seu amor (oh, yeah) |
| 42 |
aim bârnên âp bârnên âp fór iór lóv (kam on) |
I’m burning up, burning up for your love (come on) |
Estou em chamas, ardendo por seu amor (vamos) |
| 43 |
aim bârnên âp bârnên âp fór iór lóv |
I’m burning up, burning up for your love |
Estou em chamas, ardendo por seu amor |
| 44 |
aim bârnên âp bârnên âp fór iór lóv |
I’m burning up, burning up for your love |
Estou em chamas, ardendo por seu amor |
| 45 |
aim bârnên âp bârnên âp fór iór lóv |
I’m burning up, burning up for your love |
Estou em chamas, ardendo por seu amor |
| 46 |
aim bârnên âp bârnên âp fór iór lóv |
I’m burning up, burning up for your love |
Estou em chamas, ardendo por seu amor |
| 47 |
aim bârnên âp |
I’m burning up |
Estou em chamas |
Facebook Comments