| 1 |
a rárt meid óv st’oun |
A heart made of stone |
Um coração feito de pedra |
| 2 |
kélâs end bôun |
Callous and bone |
calos e ossos |
| 3 |
fréktchâr end t’ér êt aut |
Fracture and tear it out |
Frature e arranque-o |
| 4 |
t’u let êt gou |
To let it go |
Para deixá-lo ir |
| 5 |
end t’u sênk |
And to think |
E pensar |
| 6 |
ai kóld êt mai oun |
I called it my own |
Eu mesmo causei isso |
| 7 |
end ai ûd rév névâr sót |
And I would have never thought |
E eu nunca teria pensado |
| 8 |
zâ pêin kûd grôu |
The pain could grow |
Que a dor poderia crescer |
| 9 |
sou al brêik êt |
So ill break it |
Então eu vou quebrá-lo |
| 10 |
nôuên uat iú séd |
Knowing what you said |
Sabendo o que você disse |
| 11 |
zâ pêin êz uat iú mêik êt |
The pain is what you make it |
A dor é o que você faz |
| 12 |
sédli iú ar sou mêsteiken |
Sadly you are so mistaken |
Infelizmente você está tão enganado |
| 13 |
ai uêl t’eik iú uês a grein |
I will take you with a grain |
vou levá-lo com um grão |
| 14 |
end stép êntiú zâ tchêindjes |
And step into the changes |
E aceitar as mudanças |
| 15 |
srou âuêi zâ êmpti rárt |
Throw away the empty heart |
Jogue fora o coração vazio |
| 16 |
rait nau |
Right now |
Agora |
| 17 |
névâr uant t’u lív zês pleis |
Never want to leave this place |
Nunca quero deixar este lugar |
| 18 |
end rait nau |
And right now |
E agora |
| 19 |
si êt ên a dêfârent uêi |
See it in a different way |
Veja isso de uma forma diferente |
| 20 |
rait nau ívân êf iú t’eik mi on |
Right now even if you take me on |
Agora mesmo se você me levar |
| 21 |
al stend zâ lounli |
Ill stand the lonely |
Eu permanecerei na solidão |
| 22 |
stend zâ lounli |
Stand, the lonely |
De pé, os solitários |
| 23 |
êts rárdâr t’u nou |
Its harder to know |
É mais difícil de saber |
| 24 |
djâst uér t’u gou |
Just where to go |
Onde ir |
| 25 |
êf ounli zâ stárz âlaind |
If only the stars aligned |
Se apenas as estrelas alinhadas |
| 26 |
zâ san séts glôud |
The sunsets glowed |
O pôr do sol brilhava |
| 27 |
ai dont níd |
I dont need |
Eu não preciso |
| 28 |
a kâm ên a storm |
A calm in a storm |
De uma calma na tempestade |
| 29 |
ór samsên t’u skrím âbaut |
Or something to scream about |
Ou algo para gritar |
| 30 |
uês êmpti lângs |
With empty lungs |
Com pulmões vazios |
| 31 |
sou al brêik êt |
So ill break it |
Então eu vou quebrá-lo |
| 32 |
nôuên uat iú séd |
Knowing what you said |
Sabendo o que você disse |
| 33 |
zâ pêin êz uat iú mêik êt |
The pain is what you make it |
A dor é o que você faz |
| 34 |
sédli iú ar sou mêsteiken |
Sadly you are so mistaken |
Infelizmente você está tão enganado |
| 35 |
ai uêl t’eik iú uês a grein |
I will take you with a grain |
vou levá-lo com um grão |
| 36 |
end stép êntiú zâ tchêindjes |
And step into the changes |
E aceitar as mudanças |
| 37 |
srou âuêi zâ êmpti rárt |
Throw away the empty heart |
Jogue fora o coração vazio |
| 38 |
rait nau |
Right now |
Agora |
| 39 |
névâr uant t’u lív zês pleis |
Never want to leave this place |
Nunca quero deixar este lugar |
| 40 |
end rait nau |
And right now |
E agora |
| 41 |
si êt ên a dêfârent uêi |
See it in a different way |
Veja isso de uma forma diferente |
| 42 |
rait nau ívân êf iú t’eik mi on |
Right now even if you take me on |
Agora mesmo se você me levar |
| 43 |
al stend zâ lounli |
Ill stand the lonely |
Eu permanecerei na solidão |
| 44 |
stend zâ lounli |
Stand the lonely |
Permanecerei na solidão |
Facebook Comments