| 1 |
ôu aim a més rait nau |
Oh, I’m a mess right now |
Oh, eu estou uma bagunça agora |
| 2 |
ênssaid aut |
Inside out |
Do avesso |
| 3 |
sârtchên fór a suít sârendâr |
Searching for a sweet surrender |
em busca de uma doce rendição |
| 4 |
bât zês êz nat zâ end |
But this is not the end |
Mas isto não é o fim |
| 5 |
ai kent uârk êt aut |
I can’t work it out |
Eu não posso trabalhar com isso |
| 6 |
rau? |
How? |
Como? |
| 7 |
gouên sru zâ môuxans |
Going through the motions |
Atravessando os movimentos |
| 8 |
gouên sru âs |
Going through us |
Passando por nós |
| 9 |
end ôu aiv noun êt fór zâ longuest t’aim |
And, oh, I’ve known it for the longest time |
E, oh, eu o conheço por mais tempo |
| 10 |
end ól mai rôups |
And all my hopes |
E todas as minhas esperanças |
| 11 |
ól mai uârds ar ól ôuvâr |
All my words are all over |
Todas as minhas palavras estão por toda parte |
| 12 |
rít’en on zâ sains |
written on the signs |
escrito sobre os sinais |
| 13 |
uen iôr on mai rôud |
When you’re on my road, |
Quando você está no meu caminho, |
| 14 |
uókên mi roum |
walking me home |
me levando para casa |
| 15 |
roum roum roum roum |
Home, home, home, home |
Casa, casa, casa, casa |
| 16 |
si zâ fleims ênssaid mai aiz |
See the flames inside my eyes |
Veja as chamas dentro dos meus olhos |
| 17 |
êt bârnz sou brait |
It burns so bright, |
Ele queima tão brilhante, |
| 18 |
ai uana fíl iór lóv nou |
I wanna feel your love, no |
Eu quero sentir seu amor, não |
| 19 |
ízi beibi mêibi aim a láiar |
Easy, baby, maybe I’m a liar |
Fácil, bebê, talvez eu seja um mentiroso |
| 20 |
bât fór t’ânáit ai uana fól ên lóv |
But for tonight I wanna fall in love |
Mas, para esta noite eu quero me apaixonar |
| 21 |
end pût iór fêis ên mai st’âmâk |
And put your faith in my stomach |
E colocar a sua fé em meu estômago |
| 22 |
ai mést âp zês t’aim |
I messed up this time |
Eu estraguei tudo desta vez |
| 23 |
leit lést nait |
Late last night |
Ontem à noite |
| 24 |
drênkên t’u sâprés dêvouxan |
Drinking to suppress devotion |
Beber para suprimir devoção |
| 25 |
uês fêngârz ent’ârtchuaind |
With fingers intertwined |
Com os dedos entrelaçados |
| 26 |
ai kent xêik zês fílên nau |
I can’t shake this feeling now |
Eu não consigo parar essa sensação agora |
| 27 |
uíâr gouên sru zâ môuxans |
We’re going through the motions |
Estamos atravessando os movimentos |
| 28 |
roupên iúd stap |
Hoping you’d stop |
Esperando que você pare |
| 29 |
end zou aiv ounli kózd iú pêin |
And though I’ve only caused you pain |
E, embora eu causei dor |
| 30 |
iú nou bât ól óv mai uârds |
You know, but all of my words |
Você sabe, mas todas as minhas palavras |
| 31 |
uêl ól uêiz bi lôu |
Will always be low |
Serão sempre baixas |
| 32 |
ólzou ól zâ lais uí spôuk |
Although all the lies we spoke |
Apesar de todas as mentiras que falamos |
| 33 |
uen iôr mai rôud uókên mi roum |
When you’re my road walking me home |
Quando você está minha estrada me levando para casa |
| 34 |
roum roum roum roum |
Home, home, home, home |
Casa, casa, casa, casa |
| 35 |
si zâ fleims ênssaid mai aiz |
See the flames inside my eyes |
Veja as chamas dentro dos meus olhos |
| 36 |
êt bârnz sou brait |
It burns so bright |
Ele queima tão brilhante |
| 37 |
ai uana fíl iór lóv nou |
I wanna feel your love, no |
Eu quero sentir seu amor, não |
| 38 |
ízi beibi mêibi aim a láiar |
Easy, baby, maybe I’m a liar |
Fácil, bebê, talvez eu sou um mentiroso |
| 39 |
bât fór t’ânáit ai uana fól ên lóv |
But for tonight I wanna fall in love |
Mas, para esta noite eu quero me apaixonar |
| 40 |
end pût iór fêis ên mai st’âmâk |
And put your faith in my stomach |
E colocar a sua fé em meu estômago |
| 41 |
end fór rau long ai lóv mai lóvâr |
And for how long I love my lover |
E por quanto tempo eu amo minha amante |
| 42 |
fór rau long ai lóv mai lóvâr |
For how long I love my lover |
Por quanto tempo eu amo minha amante |
| 43 |
end nau nau fór rau long |
And now, now, for how long, |
E agora, agora, por quanto tempo, |
| 44 |
long ai lóv mai lóvâr |
long I love my lover |
por tempo eu amo minha amante |
| 45 |
nau nau fór rau long |
Now, now, for how long, |
Agora, agora, por quanto tempo, |
| 46 |
long ai lóv mai lóvâr nau nau |
long I love my lover, now, now |
por tempo eu amo minha amante, agora, agora |
| 47 |
fór rau long long |
For how long, long |
Por quanto tempo, por muito tempo |
| 48 |
ai lóv mai lóvâr |
I love my lover |
Eu amo minha amante |
| 49 |
(end ai fíl lóvd) |
(And I feel loved) |
(E eu me sinto amado) |
| 50 |
nau nau fór rau long |
Now, now, for how long, |
Agora, agora, por quanto tempo, |
| 51 |
long ai lóv mai lóvâr |
long I love my lover |
por tempo eu amo minha amante |
| 52 |
(ai fíl êt ól ôuvâr nau |
(I feel it all over now, |
(Eu sinto tudo acabado agora, |
| 53 |
nau end ai fíl lóvd) |
now and I feel loved) |
agora e me sinto amado) |
| 54 |
nau nau fór rau long |
Now, now, for how long, |
Agora, agora, por quanto tempo, |
| 55 |
long ai lóv mai lóvâr |
long I love my lover |
por tempo eu amo minha amante |
| 56 |
(fíl êt ól ôuvâr nau nau |
(Feel it all over now, now, |
(Sinta tudo acabado agora, agora, |
| 57 |
end ai fíl lóvd) |
and I feel loved) |
e eu me sinto amado) |
| 58 |
nau nau fór rau long |
Now, now, for how long, |
Agora, agora, por quanto tempo, |
| 59 |
long ai lóv mai lóvâr |
long I love my lover |
por tempo eu amo minha amante |
| 60 |
(fíl êt ól ôuvâr nau |
(Feel it all over now, |
(Sinta tudo acabado agora, |
| 61 |
nau end ai fíl lóvd) |
now and I feel loved) |
agora e me sinto amado) |
| 62 |
nau nau fór rau long |
Now, now, for how long, |
Agora, agora, por quanto tempo, |
| 63 |
long ai lóv mai lóvâr |
long I love my lover |
por tempo eu amo minha amante |
| 64 |
(ai fíl êt ól ôuvâr nau |
(I feel it all over now, |
(Eu sinto tudo acabado agora, |
| 65 |
nau end ai fíl lóvd) |
now and I feel loved) |
agora e me sinto amado) |
| 66 |
nau nau fór rau long |
Now, now, for how long, |
Agora, agora, por quanto tempo, |
| 67 |
long ai lóv mai lóvâr nau nau |
long I love my lover, now, now |
por tempo eu amo minha amante, agora, agora |
| 68 |
(ai fíl êt ól ôuvâr nau |
(I feel it all over now, |
(Eu sinto tudo acabado agora, |
| 69 |
nau end ai fíl lóvd) |
now and I feel loved) |
agora e me sinto amado) |
| 70 |
fór rau long ai lóv mai lóvâr |
For how long, I love my lover |
Por quanto tempo, eu amo minha amante |
| 71 |
fór rau long |
For how long, |
Por quanto tempo, |
| 72 |
long aiv lóvd mai lóvâr |
long I’ve loved my lover |
tempo eu amei a minha amante |
| 73 |
nau nau fór rau long |
Now, now, for how long, |
Agora, agora, por quanto tempo, |
| 74 |
long ai lóv mai lóvâr |
long I love my lover |
por tempo eu amo minha amante |
Facebook Comments