| 1 |
uans zér uóz a t’aim |
Once there was a time |
Já houve uma época |
| 2 |
êt uóz djâst a mês |
It was just a myth |
Que isso era apenas um mito |
| 3 |
êt djâst uózent fór ríâl |
It just wasn’t for real |
Isso apenas não era real |
| 4 |
êt dêdant êgzêst |
It didn’t exist |
Isso não existia |
| 5 |
t’êl zâ dei iú keim êntiú mai laif |
Till the day you came into my life |
Até o dia em que você apareceu em minha vida |
| 6 |
end fórst mi t’u sênk tchuais |
And forced me to think twice |
E me forçou a pensar duas vezes |
| 7 |
ai dêdant rév t’u mâtch |
I didn’t have too much |
Eu não tinha muita coisa |
| 8 |
nou ai uózent rêtch |
No, I wasn’t rich |
Não, eu não era rico |
| 9 |
iú meid bêlív samdêi |
You made believe someday |
Você me fez acreditar que algum dia |
| 10 |
aid bi mór zen zês |
I’d be more than this |
Eu seria mais que isso |
| 11 |
zéts uai aim t’u zês dei |
That’s why I’m to this day, |
É por isso que desde esse dia |
| 12 |
aim st’êl iór men |
I’m still your man |
Eu ainda sou seu homem |
| 13 |
kâz iú meid mi andârstend zét |
Cuz you made me understand that |
Porque você me fez entender que |
| 14 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 15 |
kêssês ên a bin bég tchér |
kisses in a bean bag chair |
O som de estar de volta |
| 16 |
zâ t’u óv âs bât nou uan els |
The two of us, but no one else |
Nós dois, mais ninguém |
| 17 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 18 |
zâ moument zét ai klaim zâ stérs |
The moment that I climb the stairs |
O momento em que eu subo as escadas |
| 19 |
t’u rold iú ên mai arms áft’âr uí meid lóv |
To hold you in my arms after we made love |
Te envolver em meus braços depois de fazermos amor |
| 20 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 21 |
uêikên âp t’u si iór feis |
Waking up to see your face |
Acordar para ver seu rosto |
| 22 |
ór kêssên ên zâ mórnên rein |
Or kissing in the morning rain |
Ou te beijar na chuva da manhã |
| 23 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 24 |
zâ ounli sêng zét kíps mi sêin |
The only thing that keeps me sane |
A única coisa que me mantém são |
| 25 |
ét zâ end óv zâ dei êz zét aiv gát iú |
At the end of the day is that I’ve got you |
No final do dia é quanto eu te tenho |
| 26 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 27 |
iôr mai síkret pleis |
You’re my secret place |
Você é meu lugar secreto |
| 28 |
uér ai ken bi maissélf |
Where I can be myself |
Onde eu posso ser eu mesmo |
| 29 |
iú kânékt uês mi |
You connect with me |
Você se conecta comigo |
| 30 |
laik nôubári els |
Like nobody else |
Como ninguém mais |
| 31 |
ívân zou áuâr sârkamstensses tchêindjt |
Even though our circumstances changed |
Mesmo que nossas circunstâncias mudem |
| 32 |
áuâr lóv st’êl rimeins |
Our love still remains |
Nosso amor ainda permanece |
| 33 |
sêt mi on zâ graund |
Sit me on the ground |
Me senta no chão |
| 34 |
st’êl iú rélp mi flai |
Still you help me fly |
Ainda assim você me ajuda a voar |
| 35 |
iú gát mi t’u bi pêixent |
You got me to be patient |
Você me faz ser paciente |
| 36 |
áiâl t’ítch iú t’u relai |
I’ll teach you to rely |
Irei te ensinar a confiar |
| 37 |
sou nou mérâr uát t’âmórou brêngs |
So no matter what tomorrow brings |
Para que não importe o que o amanhã traga |
| 38 |
uí gát zâ sêmpâl sêngs kâz |
We got the simple things cuz |
Nós teremos coisas simples porque |
| 39 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 40 |
kêssês ên a bin bég tchér |
kisses in a bean bag chair |
O som de estar de volta |
| 41 |
zâ t’u óv âs bât nou uan els |
The two of us, but no one else |
Nós dois, mais ninguém |
| 42 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 43 |
zâ moument zét ai klaim zâ stérs |
The moment that I climb the stairs |
O momento em que eu subo as escadas |
| 44 |
t’u rold iú ên mai arms áft’âr uí meid lóv |
To hold you in my arms after we made love |
Te envolver em meus braços depois de fazermos amor |
| 45 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 46 |
uêikên âp t’u si iór feis |
Waking up to see your face |
Acordar para ver seu rosto |
| 47 |
ór kêssên ên zâ mórnên rein |
Or kissing in the morning rain |
Ou te beijar na chuva da manhã |
| 48 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 49 |
zâ ounli sêng zét kíps mi sêin |
The only thing that keeps me sane |
A única coisa que me mantém são |
| 50 |
ét zâ end óv zâ dei êz zét aiv gát iú |
At the end of the day is that I’ve got you |
No final do dia é quanto eu te tenho |
| 51 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 52 |
a sândei mórnên uês zâ blenkêt répt âraund iór uêist |
A sunday morning with the blanket wrapped around your waist |
Um domingo de manhã com a colcha enrolada em volta de sua cintura |
| 53 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 54 |
zâ uêi iór lêps sím t’u kârv uen iú sei mai neim |
The way your lips seem to curve when you say my name |
O modo como seus lábios parecem curvar quando você diz meu nome (Diz meu nome) |
| 55 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 56 |
end uen aim stréssen laik zâ uârld êz t’ârnên âpssaid daun |
And when I’m stressing like the world is turning upside down |
E quando eu estou me estressando porque o mundo está virando de ponta cabeça |
| 57 |
êt ól mêik sens uen iôr âraund |
It all make sense when you’re around |
Tudo faz sentido quando você está perto |
| 58 |
lóv êz |
Love is |
Amor é |
| 59 |
uêikên âp t’u si iór feis (êts zét aiv gát iú) |
Waking up to see your face (It’s that I’ve got you) |
Acordar para ver seu rosto (Veja, eu te tenho) |
| 60 |
ór kêssên ên zâ mórnên rein |
Or kissing in the morning rain |
Ou te beijar na chuva da manhã |
| 61 |
ét zâ end óv zâ dei êz zét aiv gát iú |
At the end of the day is that I’ve got you |
No final do dia é quanto eu te tenho |
Facebook Comments