| 1 |
ai gát nou rigrét rait nau |
I got no regret right now |
Eu não tenho do que me arrepender logo agora |
| 2 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 3 |
zâ ér êz sou kôld end lôu |
The air is so cold and low |
O ar é assim frio e nulo |
| 4 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 5 |
let mi gou ên râr rûm |
Let me go in her room |
Deixe-me ir no quarto dela |
| 6 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 7 |
ai uant t’eik óff râr klôusz |
I want take off her clothes |
Eu quero tirar as roupas dela |
| 8 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 9 |
xou mi zâ uêi t’u béd |
Show me the way to bed |
Mostre-me o caminho pra cama |
| 10 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 11 |
xou mi zâ uêi iú mûv |
Show me the way you move |
Mostre-me a maneira que você se move |
| 12 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 13 |
fâk êt êts sâtch a blâr |
Fuck it, it’s such a blur |
Dane-se, isto é como um borrão |
| 14 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 15 |
ai lóv ól zâ sêngs iú dju |
I love all the things you do |
Eu amo todas as coisas que você faz! |
| 16 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 17 |
feit fél xort zês t’aim |
Fate fell short this time |
O destino foi insuficiente |
| 18 |
iór smáiâl fêids ên zâ sâmâr |
Your smile fades in the summer |
Seu sorriso se desvanece no verão |
| 19 |
pleis iór rend ên main |
Place your hand in mine |
Coloque sua mão na minha |
| 20 |
áiâl lív uen ai uana |
I’ll leave when I wanna |
Eu irei embora quando eu quiser |
| 21 |
uér dju uí gou from ríâr? |
Where do we go from here? |
Aonde nós vamos a partir daqui? |
| 22 |
tchârn ól zâ laits daun nau |
Turn all the lights down now |
Apague todas as luzes agora |
| 23 |
smailên from íâr t’u íâr |
Smiling from ear to ear |
sorrindo de orelha à orelha |
| 24 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 25 |
áuâr brízen réz gát t’u laud |
Our breathing has got too loud |
Nossa respiração tem recebido ruídos |
| 26 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 27 |
xou mi zâ bed rum flór |
Show me the bedroom floor |
Mostre-me o assoalho do quarto |
| 28 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 29 |
xou mi zâ bés rum mêrâr |
Show me the bathroom mirror |
Mostre-me o espelho do banheiro |
| 30 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 31 |
uíâr t’eikên zês uêi t’u slôu |
We’re taking this way to slow |
Nós estamos indo muito devagar deste jeito |
| 32 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 33 |
t’eik mi âuêi from ríâr |
Take me away from here |
Me leve daqui |
| 34 |
(aim fílên zês) |
(I’m feeling this) |
(eu estou sentindo isto) |
| 35 |
feit fél xort zês t’aim |
Fate fell short this time |
O destino foi insuficiente |
| 36 |
iór smáiâl fêids ên zâ sâmâr |
Your smile fades in the summer |
Seu sorriso se desvanece no verão |
| 37 |
pleis iór rend ên main |
Place your hand in mine |
Coloque sua mão na minha |
| 38 |
áiâl lív uen ai uana |
I’ll leave when I wanna |
Eu irei embora quando eu quiser |
| 39 |
zês pleis uóz névâr zâ seim âguén |
This place was never the same again |
Este lugar nunca foi o mesmo novamente |
| 40 |
áft’âr iú keim end uent |
After you came and went |
Depois que você veio e foi |
| 41 |
rau kûd iú sei |
How could you say |
Como você pode dizer |
| 42 |
iú ment ênisêng dêfârent t’u eniuan |
you meant anything different to anyone |
que não significou nada diferente pra ninguém? |
| 43 |
stênden âloun on zâ strít uês a sêgârét |
Standing alone on the street with a cigarette |
Sozinha, na rua com um cigarro |
| 44 |
on zâ fârst nait uí mét |
on the first night we met |
na primeira noite que nos conhecemos |
| 45 |
lûk t’u zâ pést end rimembâr end smáiâl |
Look to the past and remember and smile |
Olhe para o passado, lembre e sorria |
| 46 |
end mêibi t’ânáit ai ken brés fór a uaiêl |
And maybe tonight I can breath for a while |
E talvez esta noite eu possa respirar enquanto isso |
| 47 |
aim nat ên zês sin ai sênk aim fólen âslíp |
I’m not in this scene I think I’m falling asleep |
Eu não estou na cena, eu acho que eu vou cair adormecido |
| 48 |
bât zên ól zét êt mins êz |
But then all that it means is |
mas isso tudo significa |
| 49 |
áiâl ól uêiz bi drímên óv iú |
I’ll always be dreaming of you |
que eu vou estar sonhando sempre com você |
| 50 |
feit fél xort zês t’aim |
Fate fell short this time |
O destino foi insuficiente |
| 51 |
iór smáiâl fêids ên zâ sâmâr |
Your smile fades in the summer |
Seu sorriso se desvanece no verão |
| 52 |
pleis iór rend ên main |
Place your hand in mine |
Coloque sua mão na minha |
| 53 |
áiâl lív uen ai uana |
I’ll leave when I wanna |
Eu irei embora quando eu quiser |
| 54 |
ar uí âloun dju iú fíl êt |
Are we alone do you feel it |
E nós estamos sozinhos, você pode sentir isso? |
| 55 |
sou lóst end dêssêlujand |
so lost and disillusioned |
Tão perdido e desiludido |
Facebook Comments