| 1 |
dei áft’âr dei aim mór kanfiuzd |
Day after day I’m more confused |
Dia após dia eu estou mais confuso |
| 2 |
end ai lûk fór zâ lait ên zâ pôurên rein |
And I look for the light in the pouring rain |
E eu olhar para a luz na chuva |
| 3 |
iú nou zéts a guêim zét ai rêit t’u lûs |
You know that’s a game that I hate to lose |
Você sabe que é um jogo que eu odeio perder |
| 4 |
aim fílên zâ strêin ôu eint êt a xeim? |
I’m feeling the strain, oh, ain’t it a shame? |
Eu estou me sentindo a tensão, oh, não é uma vergonha? |
| 5 |
ôu guêv mi zâ bít bóiz end fri mai sôl |
Oh, give me the beat, boys, and free my soul |
Oh, dá-me a batida, os meninos, e minha alma livre |
| 6 |
ai uana guét lóst ên iór rók end rôl end drêft âuêi (drêft âuêi) |
I wanna get lost in your rock and roll and drift away (drift away) |
Eu quero me perder no seu rock and roll e afastar-se (se afastar) |
| 7 |
guêv mi zâ bít bóiz end fri mai sôl |
Give me the beat, boys, and free my soul |
Dá-me a batida, os meninos, e minha alma livre |
| 8 |
ai uana guét lóst ên iór rók end rôl end drêft âuêi |
I wanna get lost in your rock and roll and drift away |
Eu quero me perder no seu rock and roll e afastar-se |
| 9 |
bêguênên t’u sênk zét aim uêist’ên t’aim |
Beginning to think that I’m wasting time |
começando a pensar que eu estou perdendo tempo “ |
| 10 |
ai dont andârstend zâ sêngs ai dju |
I don’t understand the things I do |
Eu não entendo as coisas que faço |
| 11 |
zâ uârld aut said lûks sou ankaid |
The world outside looks so unkind |
O mundo exterior parece tão cruel |
| 12 |
end aim káunt’ên on iú iú ken kéri mi sru |
And I’m counting on you, you can carry me through |
E eu estou contando com você, você pode me levar |
| 13 |
ôu guêv mi zâ bít bóiz end fri mai sôl |
Oh, give me the beat, boys, and free my soul |
Oh, dá-me a batida, os meninos, e minha alma livre |
| 14 |
ai uana guét lóst ên iór rók end rôl end drêft âuêi (drêft âuêi) |
I wanna get lost in your rock and roll and drift away (drift away) |
Eu quero me perder no seu rock and roll e afastar-se (se afastar) |
| 15 |
guêv mi zâ bít bóiz end fri mai sôl |
Give me the beat, boys, and free my soul |
Dá-me a batida, os meninos, e minha alma livre |
| 16 |
ai uana guét lóst ên iór rók end rôl end drêft âuêi |
I wanna get lost in your rock and roll and drift away |
Eu quero me perder no seu rock and roll e afastar-se |
| 17 |
end uen mai maind êz fri |
And when my mind is free |
E quando a minha mente está livre |
| 18 |
iú nou a mélâdi ken mûv mi |
You know a melody can move me |
Você sabe que uma melodia pode mover-me |
| 19 |
end uen aim fílên blu |
And when I’m feeling blue |
E quando eu sou azul sentindo |
| 20 |
zâ guit’ar kâmen sru t’u suz mi |
The guitar’s coming through to soothe me |
vindo da guitarra ‘a me acalmar |
| 21 |
senks fór zâ djói zét iúv guêvên mi |
Thanks for the joy that you’ve giving me |
Obrigado pela alegria que você tem me dando |
| 22 |
ai uant iú t’u nou ai bêlív ên iór song |
I want you to know I believe in your song |
eu quero que você saiba que eu acredito em sua música |
| 23 |
rêzam end raim end rarmâni |
Rhythm and rhyme and harmony |
ritmo e rima e harmonia |
| 24 |
iú rélp mi âlóng mêiken mi strong |
You help me along making me strong |
Você me ajuda ao longo de me fazer forte |
| 25 |
ôu guêv mi zâ bít bóiz end fri mai sôl |
Oh, give me the beat, boys, and free my soul |
Oh, dá-me a batida, os meninos, e minha alma livre |
| 26 |
ai uana guét lóst ên iór rók end rôl end drêft âuêi (drêft âuêi) |
I wanna get lost in your rock and roll and drift away (drift away) |
Eu quero me perder no seu rock and roll e afastar-se (se afastar) |
| 27 |
guêv mi zâ bít bóiz end fri mai sôl |
Give me the beat, boys, and free my soul |
Dá-me a batida, os meninos, e minha alma livre |
| 28 |
ai uana guét lóst ên iór rók end rôl end drêft âuêi (drêft âuêi) |
I wanna get lost in your rock and roll and drift away (drift away) |
Eu quero me perder no seu rock and roll e afastar-se (se afastar) |
| 29 |
ôu guêv mi zâ bít bóiz end fri mai sôl |
Oh, give me the beat, boys, and free my soul |
Oh, dá-me a batida, os meninos, e minha alma livre |
| 30 |
ai uana guét lóst ên iór rók end rôl end drêft âuêi (drêft âuêi) |
I wanna get lost in your rock and roll and drift away (drift away) |
Eu quero me perder no seu rock and roll e afastar-se (se afastar) |
| 31 |
djâst guêv mi zâ bít bóiz end fri mai sôl |
Just give me the beat, boys, and free my soul |
Só me dê a batida, os meninos, e minha alma livre |
| 32 |
ai uana guét lóst ên iór rók end rôl end drêft âuêi (drêft âuêi) |
I wanna get lost in your rock and roll and drift away (drift away) |
Eu quero me perder no seu rock and roll e afastar-se (se afastar) |
Facebook Comments