| 1 |
sambári xêiks uen zâ uênd blous |
Somebody shakes when the wind blows |
Alguém agita quando o vento sopra |
| 2 |
sambáris mêssên a frend (rold on) |
Somebody’s missing a friend (Hold on) |
Alguém esta sentindo falta de um amigo (agüente firme) |
| 3 |
sambáris léken a rirou |
Somebody’s lacking a hero |
Alguém está sentindo falta de um herói |
| 4 |
end zêi rév nat a klu uen êts ól gona end âguén |
And they have not a clue when it’s all gonna end again |
E eles não têm idéia de quando isso tudo vai terminar de novo |
| 5 |
stóriz bérid end ant’old |
Stories buried and untold |
Histórias enterradas e não contadas |
| 6 |
samuan êz ráidên zâ trus (rold on) |
Someone is hiding the truth (Hold on) |
Alguém está escondendo a verdade (agüente firme) |
| 7 |
uen uêl zês mêstâri anfôld |
When will this mystery unfold |
Quando este mistério se desvendará |
| 8 |
end uêl zâ san évâr xain |
And will the sun ever shine |
E o sol brilhará |
| 9 |
ên zâ blaind mens aiz uen rí krais |
In the blind man’s eyes when he cries |
Nos olhos de um homem cego quando ele chorar |
| 10 |
iú ken tchêindj zâ uârld |
You can change the world |
Você pode mudar o mundo |
| 11 |
(ai kent dju êt bai maissélf) |
(I can’t do it by myself) |
(eu não posso fazer isso sozinho) |
| 12 |
iú ken t’âtch zâ skai |
You can touch the sky |
Você pode tocar o céu |
| 13 |
(êts gona t’eik sambáris rélp) |
(It’s gonna take somebody’s help) |
(isto vai precisar da ajuda de alguém) |
| 14 |
iôr zâ tchôuzan uan |
You’re the chosen one |
Você é o escolhido |
| 15 |
(aim gona níd sam kaind óv sain) |
(I’m gonna need some kind of sign) |
(eu vou precisar de algum tipo de sinal) |
| 16 |
êf uí ól krai ét zâ seim t’aim t’ânáit |
If we all cry at the same time tonight |
Se todos chorarmos ao mesmo tempo nesta noite |
| 17 |
êf pípâl léf uen zêr fílên sed |
If people laugh when they’re feeling sad |
Se as pessoas sorriem quando elas estão se sentindo tristes |
| 18 |
samuan êz t’eikên a laif (rold on) |
Someone is taking a life (Hold on) |
Alguém está fazendo uma vida (agüente firme) |
| 19 |
rispékt t’u bêlív ên iór dríms |
Respect to believe in your dreams |
Respeito para acreditar nos seus sonhos |
| 20 |
sou t’él mi uér uâr iú |
So tell me where were you |
Então me diga, onde você esteve |
| 21 |
uen iór tchêldren kraid lést nait |
When your children cried last night |
Quando seus filhos choraram noite passada |
| 22 |
fêissâs fêld uês médnâs |
Faces filled with madness |
Faces encheram-se com a loucura |
| 23 |
mêrâkâls ânrrârd óv (rold on) |
Miracles unheard of (Hold on) |
Milagres não ouvidos de (agüente firme) |
| 24 |
fêis êz faund ên zâ uênds |
Faith is found in the winds |
Fé é encontrada nos ventos |
| 25 |
ól uí rév t’u dju êz t’u rítch fór zâ trus zâ trus |
All we have to do is to reach for the truth, the truth |
Tudo que temos que fazer é alcançar a verdade, a verdade |
| 26 |
iú ken tchêindj zâ uârld |
You can change the world |
Você pode mudar o mundo |
| 27 |
(ai kent dju êt bai maissélf) |
(I can’t do it by myself) |
(eu não posso fazer isso sozinho) |
| 28 |
iú ken t’âtch zâ skai |
You can touch the sky |
Você pode tocar o céu |
| 29 |
(êts gona t’eik sambáris rélp) |
(It’s gonna take somebody’s help) |
(isto vai precisar da ajuda de alguém) |
| 30 |
iôr zâ tchôuzan uan |
You’re the chosen one |
Você é o escolhido |
| 31 |
(aim gona níd sam kaind óv sain) |
(I’m gonna need some kind of sign) |
(eu vou precisar de algum tipo de sinal) |
| 32 |
êf uí ól krai ét zâ seim t’aim t’ânáit |
If we all cry at the same time tonight |
Se todos chorarmos ao mesmo tempo nesta noite |
| 33 |
end uen zét flég glôus zérâl bi nou mór uórs |
And when that flag glows there’ll be no more wars |
E quando esta bandeira brilhar, não haverá mais guerras |
| 34 |
end uen ól kóz ai uêl enssâr ól iór préars (préars) |
And when all cause I will answer all your prayers (Prayers) |
E quando todos causarem eu vou responder todas as suas preces (preces) |
| 35 |
xou zâ uârld |
Show the world |
Mostre o mundo |
| 36 |
iú ken tchêindj zâ uârld |
You can change the world |
Você pode mudar o mundo |
| 37 |
(ai kent dju êt bai maissélf) |
(I can’t do it by myself) |
(eu não posso fazer isso sozinho) |
| 38 |
iú ken t’âtch zâ skai |
You can touch the sky |
Você pode tocar o céu |
| 39 |
(êts gona t’eik sambáris rélp) |
(It’s gonna take somebody’s help) |
(isto vai precisar da ajuda de alguém) |
| 40 |
iôr zâ tchôuzan uan |
You’re the chosen one |
Você é o escolhido |
| 41 |
(aim gona níd sam kaind óv sain) |
(I’m gonna need some kind of sign) |
(eu vou precisar de algum tipo de sinal) |
| 42 |
êf uí ól krai ét zâ seim t’aim t’ânáit |
If we all cry at the same time tonight |
Se todos chorarmos ao mesmo tempo nesta noite |
Facebook Comments