Shooting Stars – Kelis

Como cantar a música Shooting Stars – Kelis

Ouça a Versão Original Shooting Stars – Kelis karaoke” exact=”true” max=”1″]
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êts a fûl mûn (lûk ên zâ skai) It’s a full moon (look in the sky) É uma lua cheia (procure no céu)
2 brait és ken bi (zês êz uan óv zôuz naits) Bright as can be (this is one of those nights) Brilhante como pode ser (esta é uma daquelas noites)
3 inâfr zâ rôl uârld t’u si (ai fíl âmeizên) Enough for the whole world to see (I feel amazing) O suficiente para o mundo inteiro ver (eu me sinto incrível)
4 end zâ uênds (ai fíl êt) densts klauds And the wind’s (I feel it) danced with clouds E o vento de (eu sinto isso) dançou com nuvens
5 end zâ stárz xainên sou nêikêdli And the stars shining so nakedly E as estrelas brilhando tão abertamente
6 ai sédr samsên I said you’re something Eu disse que você é alguma coisa
7 r spéxâl You’re special Você é especial
8 r blést t’u end iú gaid mi You’re blessed too and you guide me Você está abençoado muito e você me guiar
9 iú prât’ékt mi from zês kôldrld You protect me from this cold world Você me proteger deste mundo frio
10 uen iú rold mi end dont let gou óv mi When you hold me and don’t let go of me Quando você me abraça e não me soltou
11 ai sédr uêngs ar uait zêrri uaid I said your wings are white they’re very wide Eu disse as suas asas são brancas são muito ampla
12 zéts uai iú flai That’s why you fly É por isso que você voar
13 beibi endjel gârl Baby angel girl Anjo do bebê menina
14 s zês uârld uêâr ênr mai tchérâbêm With this world we’re in you’re my cherubim Com este mundo em que estamos, você é minha querubins
15 êts âmeizên It’s amazing É incrível
16 ai kent bêlív zês I can’t believe this Eu não posso acreditar que isso
17 sou laik a drím So like a dream Assim como um sonho
18 zâ ôuxan t’âgs uês gáds guélâkssí The ocean tugs with god’s galaxy O oceano rebocadores com galáxia de Deus
19 (évrisêns zâ uêi êtd bi) (everything’s the way it should be) (tudo o que é a maneira que deve ser)
20 êts sou bíurêfâl uen tchuailait âraivz It’s so beautiful when twilight arrives É tão bonito quando o crepúsculo chega
21 (zês êz mai fêivârêt t’aim) (this is my favorite time) (esta é minha época favorita)
22 és ai sêil endvs zâ t’aids As I sail and move with the tides Como eu navegar e mover-se com as maréz
23 (endsên ên zâ uârld mérârz) (and nothing in the world matters) (e nada nos assuntos mundiais)
24 zês êz uát ai si uen rí spíks t’u mi (évrit’aim) This is what I see when he speaks to me (everytime) Isto é o que eu vejo quando ele fala para mim (toda)
25 ai sédr samsên spéxâl I said you’re something special Eu disse que você é algo especial
26 r blést t’u end iú gaid mi You’re blessed too and you guide me Você está abençoado muito e você me guiar
27 iú prât’ékt mi from zês kôldrld You protect me from this cold world Você me proteger deste mundo frio
28 uen iú rold mi end dont let gou óv mi When you hold me and don’t let go of me Quando você me abraça e não me soltou
29 ai sédr uêngs ar uait zêrri uaid I said your wings are white they’re very wide Eu disse as suas asas são brancas são muito ampla
30 zéts uai iú flai That’s why you fly É por isso que você voar
31 beibi endjel gârl Baby angel girl Anjo do bebê menina
32 s zês uârld uêâr ên With this world we’re in Com este mundo em que estamos
33 r mai tchérâbêm You’re my cherubim Você é o meu querubins
34 ai nou zâ frêiz far-fétcht I know the phrase far-fetched Eu sei que a frase absurda
35 d névârm zês far Could never seem this far Nunca poderia parecer tão longe
36 (ai lóv zâ uêi iú t’ók t’u mi) (I love the way you talk to me) (Eu amo o jeito que você fala comigo)
37 td ai évâr t’él iú iôr mai xûtên star But did I ever tell you you’re my shooting star Mas eu já lhe disse que você é minha estrela cadente
38 rr zen a rauz Warmer than a house Mais Quente do que uma casa
39 féstâr zenr kar (zérz násên laik êt) Faster than your car (there’s nothing like it) Mais rápido do que o seu carro (não há nada como ele)
40 d ai évâr t’él iú iôr mai xûtên star Did I ever tell you you’re my shooting star Eu já te disse que você é a minha estrela cadente
41 êts a kôld nait It’s a cold night É uma noite fria
42 t iú ûd névâr nou But you would never know Mas você nunca saberia
43 (iú kíp mi uôrm) (you keep me warm) (você me manter aquecido)
44 end zér arr blûs zen êni ai kûd évâr si And there are more blues than any I could ever see E há mais azuis do que qualquer outro que eu jamais poderia ver
45 êts laik a mélâdi (laik zês song) It’s like a melody (like this song) É como uma melodia (como a música)
46 évri brés êz révanli every breath is heavenly cada respiração é celestial
47 a dípp si A deep, deep sea Um profundo, mar profundo
48 aim lóst kamplitli I’m lost completely Estou completamente perdido
49 uen iú spík t’u mi When you speak to me Quando você fala comigo
50 uen iú spík t’u mi When you speak to me Quando você fala comigo
51 dr samsên Said you’re something Disse que você é algo
52 r spéxâl You’re special Você é especial
53 r blést t’u You’re blessed too Você está abençoado muito
54 iú gaid mi (t’él mi mór) You guide me (tell me more) Você me guiar (me diga mais)
55 iú prât’ékt mi from zês kôldrld You protect me from this cold world Você me proteger deste mundo frio
56 uen iú rold mi (ié) When you hold me (Yeah) Quando você me abraça (Yeah)
57 end dont let gou óv mi And don’t let go of me E não me solte
58 ai sédr uêngs ar uait I said your wings are white Eu disse as suas asas são brancas
59 zêrri uaid They’re very wide Eles são muito ampla
60 zéts uai iú flai That’s why you fly É por isso que você voar
61 beibi endjel gârl Baby angel girl Anjo do bebê menina
62 s zês uârld uêâr ên With this world we’re in Com este mundo em que estamos
63 r mai tchérâbêm You’re my cherubim Você é o meu querubins
64 ai lóv êt uen iú kól mi zét I love it when you call me that Eu adoro quando você me chama que
65 samsên spéxâl Something special algo especial
66 iú blést t’u end iú gaid mi You blessed too and you guide me Você abençoou muito e você me guiar
67 iú prât’ékt mi (tchêindjt mai rôl uârld) You protect me (changed my whole world) Você me proteger (mudei de todo mundo)
68 ôu iú rold mi Oh you hold me Oh você me abraça
69 end dont let gou óv mi And don’t let go of me E não me solte
70 zêrri uaid They’re very wide Eles são muito ampla
71 zéts uai iú flai That’s why you fly É por isso que você voar
72 s zês uârld uêâr ên With this world we’re in Com este mundo em que estamos
73 r mai tchérâbêm You’re my cherubim Você é o meu querubins
74 dr samsên Said you’re something Disse que você é algo
75 r spéxâl you’re special você é especial
76 r blést t’u You’re blessed too Você está abençoado muito
77 iú gaid mi (t’él mi mór) You guide me (tell me more) Você me guiar (me diga mais)
78 iú prât’ékt mi from zês kôldrld You protect me from this cold world Você me proteger deste mundo frio
79 uen iú rold mi When you hold me Quando você me abraça
80 end dont let gou óv mi And don’t let go of me E não me solte
81 ai sédr uêngs ar uait I said your wings are white Eu disse as suas asas são brancas
82 zêrri uaid They’re very wide Eles são muito ampla
83 zéts uai iú flai That’s why you fly É por isso que você voar
84 beibi endjel gârl Baby angel girl Anjo do bebê menina
85 s zês uârld uêâr ên With this world we’re in Com este mundo em que estamos
86 r mai tchérâbêm You’re my cherubim Você é o meu querubins
87 rêi Hey ei
88 k aut zâ uêndou Look out the window Olhe pela janela
89 êts reinên It’s raining Está chovendo
90 rein rein rein rein gou âuêi Rain rain rain rain go away Chuva, chuva, chuva chuva ir embora
91 ûd iú maind kâmen bék ânâzâr dei Would you mind coming back another day Você se importaria de voltar outro dia
92 rein rein rein rein gou âuêi Rain rain rain rain go away Chuva, chuva, chuva chuva ir embora
93 ûd iú maind kâmen bék ânâzâr dei Would you mind coming back another day Você se importaria de voltar outro dia
94 rein rein rein rein gou âuêi Rain rain rain rain go away Chuva, chuva, chuva chuva ir embora
95 ûd iú maind kâmen bék ânâzâr dei Would you mind coming back another day Você se importaria de voltar outro dia
96 rein rein rein rein gou âuêi Rain rain rain rain go away Chuva, chuva, chuva chuva ir embora

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …