| 1 |
zérz nou end zérz nou bêguênên |
There’s no end, there’s no beginning |
Não há fim, não há começo |
| 2 |
t’u zâ old mens stóri |
To the old man’s story |
Para a história do homem velho |
| 3 |
dâz rí st’êl rimembâr mi |
Does he still remember me |
Será que ele ainda lembra de mim |
| 4 |
from laivs gon bai |
From lives gone by |
De vidas que se foram |
| 5 |
ôu ai si rêz spêrêt raizên |
Oh I see his spirit rising |
Oh, eu vejo o seu espírito subindo |
| 6 |
âpan zâ bék óv t’aim |
Upon the back of time |
Após a volta de cada vez |
| 7 |
aiv gát nou uér t’u raid |
I’ve got nowhere to hide |
Eu não tenho nenhum lugar para se esconder |
| 8 |
uêl rí kíp a pleis fór mi |
Will he keep a place for me |
Será que ele vai manter um lugar para mim |
| 9 |
rí êz zâ kêng óv ól kêngs |
He is the king of all kings |
Ele é o rei de todos os reis |
| 10 |
zâ kípâr óv lait |
The keeper of light |
O guardião da luz |
| 11 |
rí rôlds êt’ârnâris uêngs |
He holds eternity’s wings |
Ele possui asas da eternidade |
| 12 |
ên rêz aiz en ôuxans bârnên |
In his eyes an ocean’s burning |
Em seus olhos queima um oceano |
| 13 |
suôlan sít óv t’íars |
Swollen seat of tears |
assento inchados de lágrimas |
| 14 |
trâbâld maind zâ bít’ên |
Troubled mind the beating |
mente perturbada do espancamento |
| 15 |
uór drâmz ên rêz íarz |
War drums in his ears |
Guerra tambores em seus ouvidos |
| 16 |
nou uan évâr ríârz rêz uórnên |
No one ever hears his warning |
Ninguém ouve o seu aviso |
| 17 |
em ai zâ uan rí kóls |
Am I the one he calls |
Eu sou o que ele chama |
| 18 |
uen zêi t’él mi zêr âfreid |
When they tell me they’re afraid |
Quando eles me dizem que estão com medo |
| 19 |
sam sei al bi pût âuêi |
Some say I’ll be put away |
Alguns dizem que eu vou ser posto de lado |
| 20 |
rí êz zâ kêng óv ól kêngs |
He is the king of all kings |
Ele é o rei de todos os reis |
| 21 |
zâ kípâr óv lait |
The keeper of light |
O guardião da luz |
| 22 |
rí rôlds êt’ârnâris uêngs |
He holds eternity’s wings |
Ele possui asas da eternidade |
| 23 |
mai blâd uêl spêl mai blâd |
My blood will spill my blood |
Meu sangue vai derramar meu sangue |
| 24 |
mai blâd uêl spêl mai blâd |
My blood will spill my blood |
Meu sangue vai derramar meu sangue |
| 25 |
ên zâ uêzdam óv zâ prófets |
In the wisdom of the prophet’s |
Na sabedoria do profeta |
| 26 |
névâr endên t’êl |
Never ending tale |
Nunca terminando conto |
| 27 |
oupen âp zâ aiz |
Open up the eyes |
Abra os olhos |
| 28 |
uêzên iór maind rí sés |
Within your mind, he says |
Dentro de sua mente, diz ele |
| 29 |
kraund ên rêz enxant glóri |
Crowned in his ancient glory |
Coroado em sua glória antiga |
| 30 |
zérz a kêng uêzên âs ól |
There’s a king within us all |
Não há um rei dentro de todos nós |
| 31 |
sam uêl sei êts ól ên vein |
Some will say it’s all in vain |
Alguns vão dizer que é tudo em vão |
| 32 |
zét rí dâzânt rév a neim |
That he doesn’t have a name |
Que ele não tem um nome |
| 33 |
rí êz zâ kêng óv ól kêngs |
He is the king of all kings |
Ele é o rei de todos os reis |
| 34 |
zâ kípâr óv lait |
The keeper of light |
O guardião da luz |
| 35 |
rí rôlds êt’ârnâris uêngs |
He holds eternity’s wings |
Ele possui asas da eternidade |
Facebook Comments