| 1 |
a lêrâl bêt óv lóv ken gou a long long uêi |
A little bit of love can go a long long way |
Um pouco de amor pode ir um longo caminho |
| 2 |
bât uát iôr sênkên óv |
But what you’re thinking of |
Mas o que você está pensando |
| 3 |
xûd meibi start t’âdêi start t’âdêi |
Should maybe start today, start today |
Se talvez comece hoje, comece hoje |
| 4 |
start t’âdêi start t’âdêi |
Start today, start today |
Comece hoje, comece hoje |
| 5 |
iú nou êts nat t’u leit |
You know it’s not too late |
Você sabe que não é tarde demais |
| 6 |
nou êts nat t’u leit nou êts nat t’u leit |
No, it’s not too late, no it’s not too late |
Não, não é tarde demais, não, não é tarde demais |
| 7 |
uél êts nat t’u leit nou êts nat t’u leit |
Well, it’s not too late, no it’s not too late |
Bem, não é tarde demais, não, não é tarde demais |
| 8 |
uél ai mét a men t’âdêi |
Well, I met a man today |
Bem, eu conheci um homem hoje |
| 9 |
ru kenat tchêindj rêz laif |
Who cannot change his life |
Quem não pode mudar a sua vida |
| 10 |
iú nou zâ képxan óv rêz uêis |
You know the caption of his ways |
Você sabe que a legenda de seus caminhos |
| 11 |
rí blêims ól fór rêz plait |
He blames all for his plight |
Ele culpa tudo para sua situação |
| 12 |
uél rí djâst pârssívs zêm ól |
Well, he just perceives them all |
Bem, ele só percebe tudo |
| 13 |
guêvên laif t’u flós end rí kenat ríâr rêz song |
Giving life to flaws and he cannot hear his song |
Dando vida a falhas e ele não pode ouvir sua canção |
| 14 |
zâ mélâdi óv kórs start t’âdêi start t’âdêi start t’âdêi |
The melody of course start today, start today, start today |
A melodia é claro começar hoje, comece hoje, comece hoje |
| 15 |
iú nou êts nat t’u leit |
You know it’s not too late |
Você sabe que não é tarde demais |
| 16 |
nou êts nat t’u leit nou êts nat t’u leit |
No, it’s not too late, no it’s not too late |
Não, não é tarde demais, não, não é tarde demais |
| 17 |
uél êts nat t’u leit nou êts nat t’u leit |
Well it’s not too late, no it’s not too late |
Bem, não é tarde demais, não, não é tarde demais |
| 18 |
nou êts nat t’u leit |
No, it’s not too late |
Não, não é tarde demais |
| 19 |
évribari sêng mai lêrâl song nau |
Everybody sing my little song now |
Todo mundo cantando minha musiquinha agora |
| 20 |
évribari sêng mai lêrâl song nau |
Everybody sing my little song now |
Todo mundo cantando minha musiquinha agora |
| 21 |
évribari sêng âlóng uês mi |
Everybody sing along with me |
Todo mundo cantando junto comigo |
| 22 |
a lêrâl bêt óv lóv ken gou a long long uêi |
A little bit of love can go a long long way |
Um pouco de amor pode ir um longo caminho |
| 23 |
bât uát iôr sênkên óv |
But what you’re thinking of |
Mas o que você está pensando |
| 24 |
bérâr start t’âdêi start t’âdêi start t’âdêi |
Better start today, start today start today |
Melhor começar hoje, comece hoje começam hoje |
| 25 |
ou ié start t’âdêi iú nou êts nat t’u leit |
Oh yeah, start today, you know it’s not too late |
Ah, sim, começar hoje, você sabe que não é tarde demais |
| 26 |
êts nat t’u leit ai séd êts nat t’u leit |
It’s not too late, I said it’s not too late |
Não é tarde demais, eu disse que não é tarde demais |
| 27 |
nou êts nat t’u leit |
No, it’s not too late |
Não, não é tarde demais |
| 28 |
nat t’u leit nat t’u leit êts nat t’u leit |
Not too late, not too late, it’s not too late |
Não é muito tarde, não é tarde demais, não é tarde demais |
| 29 |
lêrâl bêt óv lóv gôuz a long long uêi |
Little bit of love goes a long long way |
Um pouco de amor vai um longo caminho |
| 30 |
névâr t’u leit névâr t’u leit névâr t’u leit |
Never too late, never too late, never too late |
Nunca é tarde demais, nunca é tarde demais, nunca é tarde demais |
| 31 |
lêrâl bêt óv lóv |
Little bit of love |
Um pouco de amor |
| 32 |
êts nat t’u leit êts nat t’u leit |
It’s not too late, it’s not too late |
Não é tarde demais, não é tarde demais |
| 33 |
êts nat t’u leit êts nat t’u leit |
It’s not too late, it’s not too late |
Não é tarde demais, não é tarde demais |
Facebook Comments