| 1 |
aim nat seiên êt uóz iór fólt |
I’m not saying it was your fault |
Eu não estou dizendo que isto foi sua culpa |
| 2 |
ólzou iú kûd rév dan mór |
Although you could have done more |
Embora você pudesse ter feito mais |
| 3 |
ou iôr sou naív iét sou |
Oh you’re so naive yet so |
Oh, você era tão ingênua ainda |
| 4 |
rau kûd zês bi dan |
How could this be done |
Como isso pode ser feito |
| 5 |
iór sâtch a smailên suít rárt |
Your such a smiling sweetheart |
Seu sorriso tão apaixonante |
| 6 |
ou end iór suít end prêri feis |
Oh and your sweet and pretty face |
Oh, e o seu rosto tão bonito e doce |
| 7 |
ên sâtch en âgli uêi |
In such an ugly way |
De um jeito tão feio |
| 8 |
samsên sou bíurêfâl |
Something so beautiful |
Algo tão belo |
| 9 |
zét évrit’aim ai lûk ênssaid |
That everytime I look inside |
Que toda vez que eu olho pra dentro |
| 10 |
ai nou xi nous aim nat fand óv éskên |
I know she knows I’m not fond of asking |
Eu sei que ela sabe que eu não gosto de perguntar |
| 11 |
trû ór fóls êt mêi bi |
True or false it may be |
Verdadeiro ou falso, pode ser |
| 12 |
xis st’êl aut t’u guét mi |
She’s still out to get me |
Ela ainda está ai para me pegar |
| 13 |
ai nou xi nous aim nat fand óv éskên |
I know she knows I’m not fond of asking |
Eu sei que ela sabe que eu não gosto de perguntar |
| 14 |
trû ór fóls êt mêi bi |
True or false it may be |
Verdadeiro ou falso, pode ser |
| 15 |
xis st’êl aut t’u guét mi |
She’s still out to get me |
Ela ainda está ai para me pegar |
| 16 |
ai mêi sei êt uóz iór fólt |
I may say it was your fault |
Eu posso dizer que isso foi sua culpa |
| 17 |
kóz ai nou iú kûd rév dan mór |
Cause I know you could have done more |
Porque eu sei que você poderia ter feito mais |
| 18 |
ou iôr sou naív iét sou |
Oh you’re so naive yet so |
Oh, você era tão ingênua ainda |
| 19 |
rau kûd zês bi dan |
How could this be done |
Como isso pode ser feito |
| 20 |
bai sâtch a smailên suít rárt |
By such a smiling sweetheart |
Por um sorriso tão apaixonante? |
| 21 |
ou end iór suít end prêri feis |
Oh and your sweet and pretty face |
Oh, e o seu rosto tão bonito e doce |
| 22 |
ên sâtch en âgli uêi samsên sou bíurêfâl |
In such an ugly way something so beautiful |
De um jeito tão feio, algo tão belo |
| 23 |
évrit’aim ai lûk ênssaid |
Everytime I look inside |
E toda vez que eu olho pra dentro |
| 24 |
ai nou xi nous aim nat fand óv éskên |
I know she knows I’m not fond of asking |
Eu sei que ela sabe que eu não gosto de perguntar |
| 25 |
trû ór fóls êt mêi bi |
True or false it may be |
Verdadeiro ou falso, pode ser |
| 26 |
xis st’êl aut t’u guét mi |
She’s still out to get me |
Ela ainda está ai para me pegar |
| 27 |
ai nou xi nous aim nat fand óv éskên |
I know she knows I’m not fond of asking |
Eu sei que ela sabe que eu não gosto de perguntar |
| 28 |
trû ór fóls êt mêi bi |
True or false it may be |
Verdadeiro ou falso, pode ser |
| 29 |
xis st’êl aut t’u guét mi |
She’s still out to get me |
Ela ainda está ai para me pegar |
| 30 |
rau kûd zês bi dan |
How could this be done |
Como isso pode ser feito |
| 31 |
bai sâtch a smailên suít rárt |
By such a smiling sweetheart |
Por um sorriso tão apaixonante? |
| 32 |
ou iôr sou naív iét sou |
Oh you’re so naive yet so |
Oh, você era tão ingênua ainda |
| 33 |
sâtch en âgli sêng |
Such an ugly thing |
Uma coisa tão horrivel |
| 34 |
samuan sou bíurêfâl |
Someone so beautiful |
Alguém tão bonito |
| 35 |
end évrit’aim iôr on rêz said |
And everytime you’re on his side |
E toda vez que você está ao lado dele |
| 36 |
ai nou xi nous aim nat fand óv éskên |
I know she knows I’m not fond of asking |
Eu sei que ela sabe que eu não gosto de perguntar |
| 37 |
trû ór fóls êt meibi bi xis st’êl aut t’u guét mi |
True or false it maybe be she’s still out to get me |
Verdadeiro ou falso, pode ser, ela ainda está ai para me pegar |
| 38 |
end ai nou xi nous aim nat fand óv éskên |
And I know she knows I’m not fond of asking |
Eu sei que ela sabe que eu não gosto de perguntar |
| 39 |
trû ór fóls êt meibi bi xis st’êl aut t’u guét mi |
True or false it maybe be she’s still out to get me |
Verdadeiro ou falso, pode ser, ela ainda está ai para me pegar |
| 40 |
djâst dont let mi daun |
Just don’t let me down |
Só não me decepcione |
| 41 |
djâst dont let mi daun |
Just don’t let me down |
Só não me decepcione |
| 42 |
rold on t’u iór kait |
Hold on to your kite |
Segure a sua pipa |
| 43 |
djâst dont let mi daun |
Just don’t let me down |
Só não me decepcione |
| 44 |
djâst dont let mi daun |
Just don’t let me down |
Só não me decepcione |
| 45 |
rold on t’u iór kait |
Hold on to your kite |
Segure a sua pipa |
| 46 |
djâst dont let mi daun |
Just don’t let me down |
Só não me decepcione |
| 47 |
djâst dont let mi daun |
Just don’t let me down |
Só não me decepcione |
| 48 |
rold on t’u zês kait |
Hold on to this kite |
Segure esta pipa |
| 49 |
djâst dont let mi daun |
Just don’t let me down |
Só não me decepcione |
| 50 |
djâst dont let mi daun |
just don’t let me down |
Só não me decepcione |
Facebook Comments