| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
dont let êt end |
Don’t let it end |
Não deixe isso acabar |
| 2 |
dont let êt end |
Don’t let it end |
Não deixe isso acabar |
| 3 |
dont évâr let êt end |
Don’t ever let it end |
Nunca deixe isso acabar |
| 4 |
uél ai gát t’u t’êkets t’u zâ guêim |
Well I got two tickets to the game |
Bem, eu tenho dois bilhetes para o jogo |
| 5 |
êted bi grêit êf ai kûd t’eik iú t’u êt zês sândei |
It’d be great if I could take you to it this sunday |
Seria ótimo se eu pudesse te levar lá nesse domingo |
| 6 |
end al uók iú roum uen zâ rôl sêngs dan |
And I’ll walk you home when the whole things done |
E eu te levo em casa quando terminar |
| 7 |
end êf iôr zér, ai dont ívân kér uítch tim uan |
And if you’re there, I don’t even care which team won |
E se você estiver lá, não importa qual equipe ganhar |
| 8 |
uí ken stap ét zâ kófi xóp |
We can stop at the coffee shop |
Nós podemos parar para um café |
| 9 |
end mêik fan óv zâ kaps ên zâ parken lót |
And make fun of the cops in the parking lot |
E zoar com os policias no estacionamento |
| 10 |
uí ken léf és uí bôus pret’end zét uêâr nat ên lóv |
We can laugh as we both pretend that we’re not in love |
Podemos rir, fingindo que não estamos nos amando |
| 11 |
end zét uêâr djâst gûd frends |
And that we’re just good friends |
E que somos apenas bons amigos |
| 12 |
uél aim t’áiârd óv prêt’endên |
Well I’m tired of pretending |
Bem, estou cansado de fingir |
| 13 |
bât aim térêfaid óv êt endên |
But I’m terrified of it ending |
Mas estou com medo de que termine |
| 14 |
ai nou êf nat fór iú |
I know if not for you |
Eu sei que se não fosse por você |
| 15 |
zérz nasên ai kûd dju |
There’s nothing I could do |
Não há nada que eu pudesse fazer |
| 16 |
t’u évâr let êt end |
to ever let it end |
para não deixar isso acabar |
| 17 |
end ai nou iú fíl zâ seim uêi |
And I know you feel the same way |
E eu sei que você sente o mesmo |
| 18 |
kóz iú t’old mi drânk on iór bârs dêi |
Cause you told me drunk on your birthday |
Pois me contou quando estava bêbada no seu aniversario |
| 19 |
end és iú pûld t’u mi uêspârd ên mai íar |
And as you pulled to me whispered in my ear |
E como você me puxou e sussurrou em meu ouvido |
| 20 |
dont évâr let êt end |
Don’t ever let it end |
Nunca deixe isso acabar |
| 21 |
dont let êt end |
Don’t let it end |
Não deixe isso acabar |
| 22 |
dont let êt end |
Don’t let it end |
Não deixe isso acabar |
| 23 |
dont évâr let êt end |
Don’t ever let it end |
Nunca deixe isso acabar |
| 24 |
sérârdei aim gouên t’u t’eik râr aut |
Saturday I’m going to take her out |
Sábado, vou sair com ela |
| 25 |
bikóz râr fêivârêt bend êz gona plei daun t’aun |
Because her favorite band is gonna play downtown |
Porque sua banda favorita vai tocar no centro da cidade |
| 26 |
gona sêng zâ song uív ól rârd óv |
Gonna sing the song we’ve all heard of |
Vai cantar a musica que todos nós ja ouvimos falar |
| 27 |
baut zôuz t’u gûd frends zét xûrâv fél ên lóv |
Bout those two good friends that should’ve fell in love |
Sobre dois bons amigos que deveriam estar apaixonados |
| 28 |
leirâr on uíl kât sru zâ park |
Later on we’ll cut through the park |
Mais tarde, passaremos pelo parque |
| 29 |
end xi ken rold mai rend kóz xi rêits zâ dark |
And she can hold my hand cause she hates the dark |
E ela pode segurar minha mão por que ela odeia o escuro |
| 30 |
uí ken léf és uí bôus pret’end zét uêâr nat ên lóv |
We can laugh as we both pretend that we’re not in love |
Podemos rir, fingindo que não estamos nos amando |
| 31 |
end zét uêâr djâst gûd frends |
And that we’re just good friends |
E que somos apenas bons amigos |
| 32 |
uél aim t’áiârd óv prêt’endên |
Well I’m tired of pretending |
Bem, estou cansado de fingir |
| 33 |
bât aim térêfaid óv êt endên |
But I’m terrified of it ending |
Mas estou com medo de que termine |
| 34 |
ai nou êf nat fór iú |
I know if not for you |
Eu sei que se não fosse por você |
| 35 |
zérz nasên ai kûd dju |
There’s nothing I could do |
Não há nada que eu pudesse fazer |
| 36 |
t’u évâr let êt end |
to ever let it end |
para não deixar isso acabar |
| 37 |
end ai nou iú fíl zâ seim uêi |
And I know you feel the same way |
E eu sei que você sente o mesmo |
| 38 |
kóz iú t’old mi drânk on iór bârs dêi |
Cause you told me drunk on your birthday |
Pois me contou quando estava bêbada no seu aniversario |
| 39 |
end és iú pûld t’u mi uêspârd ên mai íar |
And as you pulled to me whispered in my ear |
E como você me puxou e sussurrou em meu ouvido |
| 40 |
dont évâr let êt end |
Don’t ever let it end |
Nunca deixe isso acabar |
| 41 |
dont let êt end |
Don’t let it end |
Não deixe isso acabar |
| 42 |
dont let êt end |
Don’t let it end |
Não deixe isso acabar |
| 43 |
(plíz prómês mi zét zês uont end) |
(please promise me that this won’t end) |
(por favor, me prometa que isso não vai acabar) |
| 44 |
dont évâr let êt end |
Don’t ever let it end |
Nunca deixe isso acabar |
| 45 |
zâ grêirest t’aim uív évâr réd |
The greatest time we’ve ever had |
O melhor momento que já tivemos |
| 46 |
êts kreizi nau, djâst lûkên bék end léf |
It’s crazy now, just looking back and laugh |
É uma loucura agora, olhar para trás e rir |
| 47 |
iú névâr nou uér laifs gona gou |
You never know where life’s gonna go |
Você nunca sabe por onde a vida vai passar |
| 48 |
kóz uêâr zâ ounli uans ru’LL évâr nou |
Cause we’re the only ones who’ll ever know |
Porque nós somos os únicos que jamais saberemos |
| 49 |
âbaut sândei nait djâst râr end I |
About sunday night just her and I |
Domingo à noite, apenas ela e eu |
| 50 |
sêrên said bai said ên zâ fûl mun lait |
Sitting side by side in the full moonlight |
Sentados lado a lado, em plena luz do luar |
| 51 |
ai pûl râr klouz djâst t’u rold râr t’áit |
I pull her close just to hold her tight |
Eu a puxei para perto, só para abraçá-la apertado |
| 52 |
end zâ bôus óv âs kûd t’él êt djâst félt rait |
And the both of us could tell it just felt right |
E nós dois poderíamos dizer que foi bom |
| 53 |
xi lûkt ét mi ên zâ suírêst uêi |
She looked at me in the sweetest way |
Ela olhou para mim no jeito mais doce |
| 54 |
laik xi kûd t’él |
Like she could tell |
Como se ela pudesse adivinhar |
| 55 |
uát zâ rél ai uóz âbaut t’u sei |
what the hell I was about to say |
o que eu estava prestes a dizer |
| 56 |
mâstv t’ûk a uaiêl djâst t’u faind zâ uârds |
Must’ve took a while just to find the words |
Deve ter demorado só um pouco para encontrar as palavras |
| 57 |
kóz xi kât mi óff end fáinâli séd êt fârst |
Cause she cut me off and finally said it first |
Porque ela me interrompeu, e finalmente disse primeiro |
| 58 |
uél aim t’áiârd óv prêt’endên |
Well I’m tired of pretending |
Bem, estou cansado de fingir |
| 59 |
bât aim térêfaid óv êt endên |
But I’m terrified of it ending |
Mas estou com medo de que termine |
| 60 |
ai nou êf nat fór iú |
I know if not for you |
Eu sei que se não fosse por você |
| 61 |
zérz nasên |
There’s nothing |
Não há nada que pudesse fazer |
| 62 |
ai kûd dju t’u évâr let êt end |
I could do to ever let it end |
para não deixar isso acabar |
| 63 |
end iú nou ai fíl zâ seim uêi |
And you know I feel the same way |
E você sabe que eu sinto o mesmo |
| 64 |
kóz ai t’old iú drânk on mai bârs dêi |
Cause I told you drunk on my birthday |
Pois te contei quando estava bêbado no meu aniversario |
| 65 |
end és iú pûld t’u mi uêspârd ên mai íar |
And as you pulled to me whispered in my ear |
E como você me puxou e sussurrou em meu ouvido |
| 66 |
dont évâr let êt end |
Don’t ever let it end |
Nunca deixe isso acabar |
| 67 |
dont let êt end |
Don’t let it end |
Não deixe isso acabar |
| 68 |
dont let êt end |
Don’t let it end |
Não deixe isso acabar |
| 69 |
(plíz prómês mi zét zês uont end) |
(please promise me that this won’t end) |
(por favor, me prometa que isso não vai acabar) |
| 70 |
dont évâr let êt end |
Don’t ever let it end |
Nunca deixe isso acabar |
| 71 |
dont let êt end |
Don’t let it end |
Não deixe isso acabar |
| 72 |
dont let êt end |
Don’t let it end |
Não deixe isso acabar |
| 73 |
(plíz prómês mi zét zês uont end) |
(please promise me that this won’t end) |
(por favor, me prometa que isso não vai acabar) |
| 74 |
dont évâr let êt end |
Don’t ever let it end |
Nunca deixe isso acabar |
Facebook Comments