| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
dêd ai sei samsên stiupêd |
Did I say something stupid? |
Eu disse alguma coisa estúpida? |
| 2 |
zér gôuz uan mór mêst’êik |
There goes one more mistake |
Lá se vai mais um erro |
| 3 |
dju ai bór iú uês mai próblâms |
Do I bore you with my problems? |
Eu te aborreço com os meus problemas? |
| 4 |
êz zét uai iú tchârn âuêi |
Is that why you turn away? |
É por isso que você se afasta? |
| 5 |
dju iú nou rau rard ai traid |
Do you know how hard I tried |
Você sabe o quanto eu tentasse |
| 6 |
t’u bikam uát iú uant mi t’u bi |
To become what you want me to be? |
Para tornar-se o que você quer que eu seja? |
| 7 |
t’eik mi |
Take me |
Leve-me |
| 8 |
zês êz ól zét aiv gát |
This is all that I’ve got |
Isso é tudo que eu tenho |
| 9 |
zês êz ól zét aim nat |
This is all that I’m not |
Isso é tudo o que eu não sou |
| 10 |
ól zét al évâr bi |
All that I’ll ever be |
Tudo o que eu sempre serei |
| 11 |
aiv gát flós, aiv gát fólts |
I’ve got flaws, I’ve got faults |
Eu tenho defeitos, eu tenho falhas |
| 12 |
kíp sârtchên fór iór pârfekt rárt |
Keep searching for your perfect heart |
Continue procurando seu coração perfeito |
| 13 |
êt dâzânt mérâr ru iú ar |
It doesn’t matter who you are |
Não importa quem você é |
| 14 |
uí ól rév áuâr skárz |
We all have our scars |
Nós todos temos nossas cicatrizes |
| 15 |
uí ól rév áuâr skárz |
We all have our scars |
Nós todos temos nossas cicatrizes |
| 16 |
iú sei dont ékt laik a tcháiâld |
You say don’t act like a child |
Você diz que não age como uma criança |
| 17 |
bât uát êf êts a fázâr ai níd |
But what if its a father I need? |
Mas e se o seu pai eu preciso? |
| 18 |
êts nat laik iú dont nou uát iú gát iórsself ênt’u |
Its not like you don’t know what you got yourself into |
Não é como você não sabe o que você tem em si mesmo |
| 19 |
dont t’él mi aim zâ uan rûz naív |
Don’t tell me I’m the one who’s naive |
Não me diga que eu sou o único que é ingênuo |
| 20 |
dju iú nou rau rard aiv traid |
Do you know how hard I’ve tried |
Você sabe o quão duro eu tentei |
| 21 |
t’u bikam ru iú uant mi t’u bi |
To become who you want me to be? |
Para se tornar quem você quer que eu seja? |
| 22 |
t’eik mi |
Take me |
Leve-me |
| 23 |
zês êz ól zét aiv gát |
This is all that I’ve got |
Isso é tudo que eu tenho |
| 24 |
zês êz ól zét aim nat |
This is all that I’m not |
Isso é tudo o que eu não sou |
| 25 |
ól zét al évâr bi |
All that I’ll ever be |
Tudo o que eu sempre serei |
| 26 |
aiv gát flós, aiv gát fólts |
I’ve got flaws, I’ve got faults |
Eu tenho defeitos, eu tenho falhas |
| 27 |
kíp sârtchên fór iór pârfekt rárt |
Keep searching for your perfect heart |
Continue procurando seu coração perfeito |
| 28 |
êt dâzânt mérâr ru iú ar |
It doesn’t matter who you are |
Não importa quem você é |
| 29 |
uí ól rév áuâr skárz |
We all have our scars |
Nós todos temos nossas cicatrizes |
| 30 |
uí ól rév áuâr skárz |
We all have our scars |
Nós todos temos nossas cicatrizes |
| 31 |
kam on, djâst let êt gou |
Come on, just let it go |
Vamos, apenas deixá-lo ir |
| 32 |
zís ar sêngs iú kent kantrôl |
These are things you can’t control |
Estas são coisas que você não pode controlar |
| 33 |
iór ékspékt’êixans, iór eksplâneixans |
Your expectations, your explanations |
Suas expectativas, seus explainations |
| 34 |
dont mêik sens t’u mi |
Don’t make sense to me |
Não faz sentido para mim |
| 35 |
iú end iór ólt’ârnârêvs |
You and your alternatives |
Você e suas alternativas |
| 36 |
dont send mi t’u iór sérâpêsts |
Don’t send me to your therapists |
Não me mande para seus terapeutas |
| 37 |
díp daun, ai nou uát iú min |
Deep down, I know what you mean |
No fundo, eu sei o que dizer |
| 38 |
end aim nat xâr zéts uát ai uana bi |
And I’m not sure that’s what I wanna be |
E eu não tenho certeza se é isso que eu quero ser |
| 39 |
nou |
No |
não |
| 40 |
t’eik mi |
Take me |
Leve-me |
| 41 |
zês êz ól zét aiv gát |
This is all that I’ve got |
Isso é tudo que eu tenho |
| 42 |
zês êz ól zét aim nat |
This is all that I’m not |
Isso é tudo o que eu não sou |
| 43 |
ól zét al évâr bi |
All that I’ll ever be |
Tudo o que eu sempre serei |
| 44 |
aiv gát flós, aiv gát fólts |
I’ve got flaws, I’ve got faults |
Eu tenho defeitos, eu tenho falhas |
| 45 |
kíp sârtchên fór iór pârfekt rárt |
Keep searching for your perfect heart |
Continue procurando seu coração perfeito |
| 46 |
êt dâzânt mérâr ru iú ar |
It doesn’t matter who you are |
Não importa quem você é |
| 47 |
uí ól rév áuâr skárz |
We all have our scars |
Nós todos temos nossas cicatrizes |
| 48 |
uí ól rév áuâr skárz |
We all have our scars |
Nós todos temos nossas cicatrizes |
| 49 |
ou nou nou nou |
Oh no no no |
Oh não não não |
| 50 |
dêd ai sei samsên stiupêd |
Did I say something stupid |
Eu disse algo estúpido |
| 51 |
zér gôuz uan mór mêst’êik |
There goes one more mistake |
Lá se vai mais um erro |
Facebook Comments