| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai kent bai iór lóv, dont ívân uana trai |
I can’t buy your love, don’t even wanna try |
Eu não posso comprar seu amor, sequer gostaria de tentar |
| 2 |
sam t’aims zâ trus uont mêik iú répi |
Sometimes the truth won’t make you happy |
Às vezes, a verdade não lhe fará feliz |
| 3 |
sou aim nat gona lai |
So I’m not gonna lie |
Então, não mentirei |
| 4 |
bât dont évâr kuéstchan zét mai rárt bíts ounli fór iú |
But don’t ever question that my heart beats only for you |
Mas nunca questione se meu coração bate só por você |
| 5 |
êt bíts ounli fór iú |
It beats only for you |
Ele bate somente por você |
| 6 |
ai nou aim far from pârfekt |
I know I’m far from perfect |
Sei que estou longe da perfeição |
| 7 |
nasên laik iór ant’uraj |
Nothing like your entourage |
Não sou como seus amigos |
| 8 |
ai kent grent iú êni uêxês |
I can’t grant you any wishes |
Não posso lhe conferir seus desejos |
| 9 |
ai uont prómês iú zâ stárz |
I won’t promise you the stars |
Não posso te prometer as estrelas |
| 10 |
bât dont évâr kuéstchan zét mai rárt bíts ounli fór iú |
But don’t ever question that my heart beats only for you |
Mas nunca questione se meu coração bate só por você |
| 11 |
êt bíts ounli fór iú |
It beats only for you |
Ele bate somente por você |
| 12 |
kóz uen iú guêv êt âp |
Cause when you give it up |
Pois quando você desiste |
| 13 |
uen nou mérâr uát iú dju, êts névâr gûd inâf |
When no matter what you do, it’s never good enough |
Não importa o que você fizer, nunca será bom o suficiente |
| 14 |
uen iú névâr sót |
When you never thought |
Você nunca pensou |
| 15 |
zét êt kûd évâr guét zês zou |
That it could ever get this though |
Que poderia ficar tão difícil |
| 16 |
zéts uen iú fíl mai kaind óv lóv |
That’s when you’ll feel my kind of love |
Então, você sentirá o meu tipo de amor |
| 17 |
end uen iôr kraiên aut |
And when you’re crying out |
E quando você estiver pedindo ajuda |
| 18 |
uen iú fól end zên kent pêk |
When you fall and then can’t pick |
Quando você cair e não conseguir se levantar |
| 19 |
iôr révi on zâ graund |
You’re heavy on the ground |
Seu peso te prende ao chão |
| 20 |
uen zâ frends iú sót iú réd |
When the friends you thought you had |
Quando aqueles que você pensava que eram amigos |
| 21 |
révent stâk âraund |
Haven’t stuck around |
Não estiverem mais por perto |
| 22 |
zéts uen iú fíl mai kaind óv lóv |
That’s when you’ll feel my kind of love |
Então, você sentirá o meu tipo de amor |
| 23 |
iú uont si mi ét zâ pártis |
You won’t see me at the parties |
Você não me encontrará nas festas |
| 24 |
ai gués aim djâst nou fan |
I guess I’m just no fun |
Acho que não sou divertida |
| 25 |
ai uont bi t’ârnên âp zâ reidiou |
I won’t be turning up the radio |
Não aparecerei no rádio |
| 26 |
sênguên, beibi, iôr zâ uan |
Singing, baby, you’re the one |
Cantando, querido, você é o cara |
| 27 |
bât dont évâr kuéstchan zét mai rárt bíts ounli fór iú |
But don’t ever question that my heart beats only for you |
Mas nunca questione se meu coração bate só por você |
| 28 |
êt bíts ounli fór iú |
It beats only for you |
Ele bate somente por você |
| 29 |
ai nou sam t’aims ai guét engri end ai sei uát ai dont min |
I know sometimes I get angry and I say what I don’t mean |
Sei que às vezes me irrito e digo coisas que não queria |
| 30 |
ai nou ai kíp mai rárt prâtékted far âuêi from mai sliv |
I know I keep my heart protected far away from my sleeve |
Sei que mantenho meu coração protegido, longe da manga |
| 31 |
bât dont évâr kuéstchan zét mai rárt bíts ounli fór iú |
But don’t ever question that my heart beats only for you |
Mas nunca questione se meu coração bate só por você |
| 32 |
êt bíts ounli fór iú |
It beats only for you |
Ele bate somente por você |
| 33 |
kóz uen iú guêv êt âp |
Cause when you give it up |
Pois quando você desiste |
| 34 |
uen nou mérâr uát iú dju, êts névâr gûd inâf |
When no matter what you do, it’s never good enough |
Não importa o que você fizer, nunca será bom o suficiente |
| 35 |
uen iú névâr sót |
When you never thought |
Você nunca pensou |
| 36 |
zét êt kûd évâr guét zês zou |
That it could ever get this though |
Que poderia ficar tão difícil |
| 37 |
zéts uen iú fíl mai kaind óv lóv |
That’s when you’ll feel my kind of love |
Então, você sentirá o meu tipo de amor |
| 38 |
end uen iôr kraiên aut |
And when you’re crying out |
E quando você estiver pedindo ajuda |
| 39 |
uen iú fól end zên kent pêk |
When you fall and then can’t pick |
Quando você cair e não conseguir se levantar |
| 40 |
iôr révi on zâ graund |
You’re heavy on the ground |
Seu peso te prende ao chão |
| 41 |
uen zâ frends iú sót iú réd |
When the friends you thought you had |
Quando aqueles que você pensava que eram amigos |
| 42 |
révent stâk âraund |
Haven’t stuck around |
Não estiverem mais por perto |
| 43 |
zéts uen iú fíl mai kaind óv lóv |
That’s when you’ll feel my kind of love |
Então, você sentirá o meu tipo de amor |
| 44 |
kâz uen iú guêv êt âp |
Cuz when you give it up |
Pois quando você desiste |
| 45 |
uen nou mérâr uát iú dju, êts névâr gûd inâf |
When no matter what you do, it’s never good enough |
Não importa o que você fizer, nunca será bom o suficiente |
| 46 |
uen iú névâr sót zét êt kôld évâr guét zês zou |
When you never thought that it cold ever get this though |
Você nunca pensou que poderia ficar tão difícil |
| 47 |
zéts uen iú fíl mai kaind óv lóv |
That’s when you’ll feel my kind of love |
Então, você sentirá o meu tipo de amor |
Facebook Comments