| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zér êz a pleis ên zâ dêstans |
There is a place in the distance |
Há um lugar ao longe |
| 2 |
a pleis zét aiv bên drímên óv |
a place that I’ve been dreaming of |
Um lugar com o qual tenho sonhado |
| 3 |
nou mór t’aim end spêis dont êgzêst zér |
No more time and space don’t exist there |
Não há mais tempo e o espaço não existe lá |
| 4 |
uí ken dens laik zérz nou t’âmórou |
We can dance like there’s no tomorrow |
Podemos dançar como se não houvesse amanhã |
| 5 |
zér êz a pleis, nou t’aim ên spêis |
There is a place, no time in space |
Há um lugar, sem tempo no espaço |
| 6 |
ai gára dju, gát t’u dju |
I gotta do, got to do |
Tenho de fazer, tenho de fazer |
| 7 |
ai gát t’u dju ól zâ uêi |
I got to do all the way |
Tenho de fazer do começo ao fim |
| 8 |
ai gára dju, gát t’u dju |
I gotta do, got to do |
Tenho de fazer, tenho de fazer |
| 9 |
ai gát t’u dju ól zâ uêi |
I got to do all the way |
Tenho de fazer do começo ao fim |
| 10 |
ai gára dju, gát t’u dju |
I gotta do, got to do |
Tenho de fazer, tenho de fazer |
| 11 |
ai gát t’u dju ól zâ uêi |
I got to do all the way |
Tenho de fazer do começo ao fim |
| 12 |
ai gára dju, gát t’u dju |
I gotta do, got to do |
Tenho de fazer, tenho de fazer |
| 13 |
ai ken fíl zâ sêri krâmblen âraund mi |
I can feel the city crumbling around me |
Posso sentir a cidade se desintegrando |
| 14 |
ai kent sím t’u faind mai uêi |
I can’t seem to find my way |
Parece que não consigo encontrar meu caminho |
| 15 |
bât ai ken si a brait lait kólen sru zâ dark nait |
But I can see a bright light calling through the dark night |
Mas posso ver uma luz forte chamando em meio à noite escura |
| 16 |
roupên al faind mai uêi |
Hoping I’ll find my way |
Na esperança de que encontrarei meu caminho |
| 17 |
ié ai réd uát ai uanted |
Yeah I had what I wanted |
Sim, eu tive o que eu queria |
| 18 |
êt uent âuêi sou fést fést |
It went away so fast fast |
Isso foi embora tão rápido |
| 19 |
ié ai gát t’u let gou |
Yeah I got to let go |
Sim, tenho de deixar rolar |
| 20 |
uí ken dens laik zérz nou t’âmórou |
We can dance like there’s no tomorrow |
Podemos dançar como se não houvesse amanhã |
| 21 |
sou ríâr uí gou |
So here we go |
Então aqui vamos nós |
| 22 |
ai gára dju, gát t’u dju |
I gotta do, got to do |
Tenho de fazer, tenho de fazer |
| 23 |
ai gát t’u dju ól zâ uêi |
I got to do all the way |
Tenho de fazer do começo ao fim |
| 24 |
ai gára dju, gát t’u dju |
I gotta do, got to do |
Tenho de fazer, tenho de fazer |
| 25 |
ai gát t’u dju ól zâ uêi |
I got to do all the way |
Tenho de fazer do começo ao fim |
| 26 |
ai gára dju, gát t’u dju |
I gotta do, got to do |
Tenho de fazer, tenho de fazer |
| 27 |
ai gát t’u dju ól zâ uêi |
I got to do all the way |
Tenho de fazer do começo ao fim |
| 28 |
ai gára dju, gát t’u dju |
I gotta do, got to do |
Tenho de fazer, tenho de fazer |
| 29 |
ai ken fíl zâ rárt bit andârnís zâ kankrít |
I can feel the heartbeat underneath the concrete |
Posso sentir os batimentos do coração sob o concreto |
| 30 |
djâst laik a kêk dram plêis |
Just like a kick drum plays |
Bem como um chute a percussão soa |
| 31 |
ranên ên a strêit lain gaided bai zâ strít laits |
Running in a straight line guided by the street lights |
Correndo uma linha reta guiado pelas luzes da rua |
| 32 |
pûxên zâ dark âuêi |
Pushing the dark away |
Empurrando a escuridão para fora |
| 33 |
ié ai réd uát ai uanted |
Yeah I had what I wanted |
Sim, eu tive o que eu queria |
| 34 |
êt uent âuêi sou fést fést |
It went away so fast fast |
Isso foi embora tão rápido |
| 35 |
ié ai gát t’u let gou |
Yeah I got to let go |
Sim, tenho de deixar rolar |
| 36 |
uí ken dens laik zérz nou t’âmórou |
We can dance like there’s no tomorrow |
Podemos dançar como se não houvesse amanhã |
| 37 |
zér êz a pleis ên zâ dêstans |
There is a place in the distance |
Há um lugar ao longe |
| 38 |
a pleis zét aiv bên drímên óv |
a place that I’ve been dreaming of |
Um lugar com o qual tenho sonhado |
| 39 |
nou ou t’aim end spêis dont êgzêst zér |
No oh time and space don’t exist there |
Não, oh, o tempo e o espaço não existem lá |
| 40 |
uí ken dens laik zérz nou t’âmórou |
We can dance like there’s no tomorrow |
Podemos dançar como se não houvesse amanhã |
| 41 |
zér êz a pleis ên zâ dêstans |
There is a place in the distance |
Há um lugar ao longe |
| 42 |
a pleis zét aiv bên drímên óv |
a place that I’ve been dreaming of |
Um lugar com o qual tenho sonhado |
| 43 |
nou mór t’aim end spêis |
No more time and space |
Não há mais tempo e espaço |
| 44 |
uí ken dens laik zérz nou t’âmórou |
We can dance like there’s no tomorrow |
Podemos dançar como se não houvesse amanhã |
| 45 |
ou ou ou |
Oh oh oh |
Oh, oh, oh |
| 46 |
ai gára dju, gát t’u dju |
I gotta do, got to do |
Tenho de fazer, tenho de fazer |
| 47 |
ai gát t’u dju ól zâ uêi |
I got to do all the way |
Tenho de fazer do começo ao fim |
| 48 |
ai gára dju, gát t’u dju |
I gotta do, got to do |
Tenho de fazer, tenho de fazer |
| 49 |
ai gát t’u dju ól zâ uêi |
I got to do all the way |
Tenho de fazer do começo ao fim |
| 50 |
ai gára dju, gát t’u dju |
I gotta do, got to do |
Tenho de fazer, tenho de fazer |
| 51 |
ai gát t’u dju ól zâ uêi |
I got to do all the way |
Tenho de fazer do começo ao fim |
| 52 |
ai gára dju, gát t’u dju |
I gotta do, got to do |
Tenho de fazer, tenho de fazer |
| 53 |
t’âmórou |
Tomorrow |
Amanhã |
| 54 |
t’âmórou |
Tomorrow |
Amanhã |
| 55 |
uí ken dens |
We can dance |
Podemos dançar |
Facebook Comments