| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
dont nou mâtch âbaut iór laif |
Don’t know much about your life |
Não sei muito da sua vida |
| 2 |
dont nou mâtch âbaut iór uârld bât |
Don’t know much about your world but |
Não sei muito sobre seu mundo, mas |
| 3 |
dont uant t’u bi âloun t’ânáit |
Don’t want to be alone tonight |
Não quero ficar sozinha esta noite |
| 4 |
on zês plénêt zêi kól ârs |
On this planet they call earth |
Neste planeta que chamam de Terra |
| 5 |
iú dont nou âbaut mai pést end |
You don’t know about my past and |
Você não sabe sobre meu passado |
| 6 |
ai dont rév zâ fiútchâr figârd aut |
I don’t have the future figured out |
E eu não tenho o futuro planejado |
| 7 |
end meibi zês êz gouên t’u fést |
And maybe this is going too fast |
E talvez isso esteja indo rápido demais |
| 8 |
end meibi êts nat ment t’u lést |
And maybe it’s not meant to last |
E talvez não seja feito para durar |
| 9 |
bât uát dju iú sei t’u t’eikên tchences |
But what do you say to taking chances |
Mas, o que você diz sobre correr riscos? |
| 10 |
uát dju iú sei t’u djâmpên óff zâ édj |
What do you say to jumping off the edge |
O que você diz sobre pular de cabeça |
| 11 |
end névâr nouên êf zérz sólêd graund bâlôu |
And never knowing if there’s solid ground below |
E nunca saber se existe um chão firme lá embaixo? |
| 12 |
ór a rend t’u rold |
Or a hand to hold |
Ou uma mão para segurar? |
| 13 |
ór rél t’u pêi |
Or hell to pay |
Ou um inferno para enfrentar? |
| 14 |
uát dju iú sei |
What do you say |
O que você diz? |
| 15 |
uát dju iú sei |
What do you say |
O que você diz? |
| 16 |
ai djâst uana start âguén |
I just wanna start again |
Eu só quero começar de novo |
| 17 |
meibi iú kûd xou mi rau t’u trai |
Maybe you could show me how to try |
Talvez você pudesse me mostrar como tentar |
| 18 |
meibi iú kûd t’eik mi ên |
Maybe you could take me in |
Talvez você pudesse me acolher |
| 19 |
sam uér andârnís iór skên |
Somewhere underneath your skin |
Em algum lugar embaixo da sua pele |
| 20 |
uát dju iú sei t’u t’eikên tchences |
What do you say to taking chances |
O que você diz sobre correr riscos? |
| 21 |
uát dju iú sei t’u djâmpên óff zâ édj |
What do you say to jumping off the edge |
O que você diz sobre pular de cabeça |
| 22 |
end névâr nouên êf zérz sólêd graund bâlôu |
And never knowing if there’s solid ground below |
E nunca saber se existe um chão firme lá embaixo? |
| 23 |
ór a rend t’u rold |
Or a hand to hold |
Ou uma mão para segurar? |
| 24 |
ór rél t’u pêi |
Or hell to pay |
Ou um inferno para enfrentar? |
| 25 |
uát dju iú sei |
What do you say |
O que você diz? |
| 26 |
uát dju iú sei |
What do you say |
O que você diz? |
| 27 |
end aiv réd mai rárt bíten daun |
And I’ve had my heart beaten down |
E eu meu coração foi subjugado |
| 28 |
bât ai ól uêis kam bék fór mór, ié |
But I always come back for more, yeah |
Mas eu sempre volto para mais, yeah |
| 29 |
zérz nasên laik lóv t’u pûl iú âp |
There’s nothing like love to pull you up |
Nada como o amor para te levantar |
| 30 |
uen iôr laiên daun on zâ flór zér |
When you’re lying down on the floor there |
Quando você está lá jogado no chão |
| 31 |
sou t’ók t’u mi, t’ók t’u mi laik lóvârs dju |
So talk to me, talk to me like lovers do |
Então fale comigo, fale comigo como amantes fazem |
| 32 |
ié uók uês mi, uók uês mi laik lóvârs dju |
Yeah walk with me, walk with me like lovers do |
Yeah, ande comigo, ande comigo como amantes fazem |
| 33 |
laik lóvârs dju |
Like lovers do |
Como amantes fazem |
| 34 |
uát dju iú sei t’u t’eikên tchences |
What do you say to taking chances |
O que você diz sobre correr riscos? |
| 35 |
uát dju iú sei t’u djâmpên óff zâ édj |
What do you say to jumping off the edge |
O que você diz sobre pular de cabeça |
| 36 |
end névâr nouên êf zérz sólêd graund bâlôu |
And never knowing if there’s solid ground below |
E nunca saber se existe um chão firme lá embaixo? |
| 37 |
ór a rend t’u rold |
Or a hand to hold |
Ou uma mão para segurar? |
| 38 |
ór rél t’u pêi |
Or hell to pay |
Ou um inferno para enfrentar? |
| 39 |
uát dju iú sei |
What do you say |
O que você diz? |
| 40 |
uát dju iú sei |
What do you say |
O que você diz? |
| 41 |
dont nou mâtch âbaut iór laif |
Don’t know much about your life |
Não sei muito da sua vida |
| 42 |
dont nou mâtch âbaut iór uârld |
Don’t know much about your world |
Não sei muito sobre seu mundo |
Facebook Comments