| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
lêiris end djêntâlmen, uí ent’ârâpt áuâr prôugrem óv dens |
Ladies & Gentlemen, we interrupt our program of dance |
Senhoras e senhores, nós interrompemos o nosso programa de dança |
| 2 |
miuzêk t’u brêng iú a spéxâl bûlât’en from zâ |
music to bring you a special bulletin from the |
música para lhe trazer um boletim especial do |
| 3 |
ent’âr kant’ênent’âl reidiou niuz áuâr véri oun póp |
Intercontinental Radio News Our very own pop |
Intercontinental Radio News nosso próprio pop |
| 4 |
prenssés, nau kuín óv póp réz a spéxâl ânáusment |
princess, now Queen of Pop has a special announcement |
princesa, agora rainha do pop tem um anúncio especial |
| 5 |
xi ûd laik t’u mêik |
she would like to make |
ela gostaria de fazer |
| 6 |
iôr on |
You’re on |
Você está em |
| 7 |
ai sênk aim rédi fór mai klouz âp |
I think I’m ready for my close up |
Eu acho que estou pronta para o meu close up |
| 8 |
iú dont laik mi |
You don’t like me |
Você não gosta de mim |
| 9 |
ai dont laik iú |
I don’t like you |
Eu não gosto de você |
| 10 |
êt dont mérâr |
It don’t matter |
Não importa |
| 11 |
ounli dífârâns |
Only difference |
a única diferença |
| 12 |
iú st’êl lêssan |
You still listen |
Você ainda ouvir |
| 13 |
ai dont rév t’u |
I don’t have to |
Eu não tenho a |
| 14 |
ên uan íar end aut zâ ózâr |
In one ear and out the other |
Entra por um ouvido e sai pelo outro |
| 15 |
ai dont níd iú |
I don’t need you |
Eu não preciso de você |
| 16 |
iór uârds dont stêk |
Your words don’t stick |
Suas palavras não colam |
| 17 |
ai eint pârfekt |
I ain’t perfect |
Eu não sou perfeito |
| 18 |
bât iú eint ízâr |
But you ain’t either |
Mas você não é ou |
| 19 |
êf iôr fílên fródjâlantli |
If you’re feeling fraudulently |
Se você está se sentindo de forma fraudulenta |
| 20 |
ai eint ívân lûzên slíp |
I ain’t even losing sleep |
Eu nem sequer está perdendo o sono |
| 21 |
zérz mór t’u mi zen uát iú si |
There’s more to me than what you see |
Há muito mais para mim do que o que você vê |
| 22 |
iú ûdânt laik mi |
You wouldn’t like me |
Você não gostaria de me |
| 23 |
uen aim engri |
When I’m angry |
Quando estou com raiva |
| 24 |
mêstâr fât’ógrâfâr |
Mr. Photographer |
Mr. Fotógrafo |
| 25 |
ai sênk aim rédi fór mai klouz-âp |
I think I’m ready for my close-up |
Eu acho que estou pronta para o meu close- up |
| 26 |
t’ânáit |
Tonight |
hoje à noite |
| 27 |
mêik xâr iú kétch mi from mai gûd said |
Make sure you catch me from my good side |
Certifique-se de que você me pegar do meu lado bom |
| 28 |
pêk uan |
Pick one |
Escolha um |
| 29 |
zís ózâr ra djâst uana bi mi |
These other ha just wanna be me |
Esses outros apenas querem ser eu |
| 30 |
êz zét mâni ên iór póket |
Is that money in your pocket |
Isso é dinheiro no seu bolso |
| 31 |
ór iôr répi t’u si mi |
Or you’re happy to see me? |
Ou você está feliz em me ver? |
| 32 |
kêl zâ laits |
Kill the lights |
Apague as luzes |
| 33 |
t’eik em aut, tchârn em óff, brêik ‘em daun |
Take ‘em out, turn ‘em off, break ‘em down |
Leve-os para fora, vire -os fora, quebrá-las para baixo |
| 34 |
kêl zâ laits |
Kill the lights |
Apague as luzes |
| 35 |
dont bi skérd, mêik a mûv, si mi nau |
Don’t be scared, make a move, see me now |
Não tenha medo, se movimente, me vê agora |
| 36 |
kêl zâ laits |
Kill the lights |
Apague as luzes |
| 37 |
ai fíl iú uátchên mi, uátchên iú |
I feel you watching me, watching you |
Eu sinto que você me olhando, olhando você |
| 38 |
kêl zâ laits |
Kill the lights |
Apague as luzes |
| 39 |
iú kent rendâl zâ trus, uát répend t’u êt |
You can’t handle the truth, what happened to it? |
Você não pode lidar com a verdade, o que aconteceu com ele? |
| 40 |
ai kêld zâ laits |
I killed the lights |
Eu matei as luzes |
| 41 |
piâr sét’êsfékxan |
Pure satisfaction |
pura satisfação |
| 42 |
ai kêld zâ laits |
I killed the lights |
Eu matei as luzes |
| 43 |
laits, kémâra, ék xan |
Lights, camera, action |
Luzes, câmera, ação |
| 44 |
ai kêld zâ laits |
I killed the lights |
Eu matei as luzes |
| 45 |
piâr sét’êsfékxan |
Pure satisfaction |
pura satisfação |
| 46 |
ai kêld zâ laits |
I killed the lights |
Eu matei as luzes |
| 47 |
laits, kémâra, ék xan |
Lights, camera, action |
Luzes, câmera, ação |
| 48 |
ól zâ fléxên |
All the flashing |
Toda a piscar |
| 49 |
tráina késh ên |
Trynna cash in |
Trynna em dinheiro |
| 50 |
rârts mai aiz |
Hurts my eyes |
Machuca meus olhos |
| 51 |
ól zâ pôuzes |
All the poses |
Todas as poses |
| 52 |
aut óv fôukâs |
Out of focus |
Fora de foco |
| 53 |
ai dêspaiz |
I despise |
Eu desprezo |
| 54 |
F mi ôuvâr |
F me over |
F -me mais |
| 55 |
iór êkspôujâr |
Your exposure |
sua exposição |
| 56 |
nat zâ bést |
Not the best |
Não é o melhor |
| 57 |
iú uant êt béd |
You want it bad |
Você quer que ele mal |
| 58 |
uát iú ar |
What you are |
O que você está |
| 59 |
rêlivs zâ strés |
Relieves the stress |
Alivia o estresse |
| 60 |
mêstâr fât’ógrâfâr |
Mr. Photographer |
Mr. Fotógrafo |
| 61 |
ai sênk aim rédi fór mai klouz-âp |
I think I’m ready for my close-up |
Eu acho que estou pronta para o meu close- up |
| 62 |
t’ânáit |
Tonight |
hoje à noite |
| 63 |
mêik xâr iú kétch mi from mai gûd said |
Make sure you catch me from my good side |
Certifique-se de que você me pegar do meu lado bom |
| 64 |
pêk uan |
Pick one |
Escolha um |
| 65 |
zís ózâr ra djâst uana bi mi |
These other ha just wanna be me |
Esses outros apenas querem ser eu |
| 66 |
êz zét mâni ên iór póket |
Is that money in your pocket |
Isso é dinheiro no seu bolso |
| 67 |
ór iôr répi t’u si mi |
Or you’re happy to see me? |
Ou você está feliz em me ver ? |
| 68 |
kêl zâ laits |
Kill the lights |
Apague as luzes |
| 69 |
t’eik em aut, tchârn ‘em óff, brêik em daun |
Take ‘em out, turn ‘em off, break ‘em down |
Leve-os para fora, vire -os fora, quebrá-las para baixo |
| 70 |
kêl zâ laits |
Kill the lights |
Apague as luzes |
| 71 |
dont bi skérd, mêik a mûv, si mi nau |
Don’t be scared, make a move, see me now |
Não tenha medo, se movimente, me vê agora |
| 72 |
kêl zâ laits |
Kill the lights |
Apague as luzes |
| 73 |
ai fíl iú uátchên mi, uátchên iú |
I feel you watching me, watching you |
Eu sinto que você me olhando, olhando você |
| 74 |
kêl zâ laits |
Kill the lights |
Apague as luzes |
| 75 |
iú kent rendâl zâ trus, uát répend t’u êt |
You can’t handle the truth, what happened to it? |
Você não pode lidar com a verdade, o que aconteceu com ele? |
| 76 |
ai kêld zâ laits |
I killed the lights |
Eu matei as luzes |
| 77 |
piâr sét’êsfékxan |
Pure satisfaction |
pura satisfação |
| 78 |
ai kêld zâ laits |
I killed the lights |
Eu matei as luzes |
| 79 |
laits, kémâra, ék xan |
Lights, camera, action |
Luzes, câmera, ação |
| 80 |
ai kêld zâ laits |
I killed the lights |
Eu matei as luzes |
| 81 |
piâr sét’êsfékxan |
Pure satisfaction |
pura satisfação |
| 82 |
ai kêld zâ laits |
I killed the lights |
Eu matei as luzes |
| 83 |
laits, kémâra, ék xan |
Lights, camera, action |
Luzes, câmera, ação |
| 84 |
iôr a star nau |
You’re a star now |
Você é uma estrela agora |
| 85 |
uélkam t’u zâ bêg lig |
Welcome to the big league |
Bem-vindo ao grande campeonato |
| 86 |
zêi ól uant a pêk |
They all want a pic |
Todos querem uma foto |
| 87 |
zêi ól uana si, si, si |
They all wanna see, see, see |
Todos querem ver, ver, ver |
| 88 |
uát iôr meid óv |
What you’re made of |
O que você é feito |
| 89 |
uát iôr gona dju |
What you’re gonna do |
O que você vai fazer |
| 90 |
êz laif gona guét zâ bést óv iú |
Is life gonna get the best of you? |
a vida vai obter o melhor de você? |
| 91 |
kêl zâ laits |
Kill the lights |
Apague as luzes |
| 92 |
t’eik em aut, tchârn em óff, brêik ‘em daun |
Take ‘em out, turn ‘em off, break ‘em down |
Leve-os para fora, vire -os fora, quebrá-las para baixo |
| 93 |
kêl zâ laits |
Kill the lights |
Apague as luzes |
| 94 |
dont bi skérd, mêik a mûv, si mi nau |
Don’t be scared, make a move, see me now |
Não tenha medo, se movimente, me vê agora |
| 95 |
kêl zâ laits |
Kill the lights |
Apague as luzes |
| 96 |
ai fíl iú uátchên mi, uátchên iú |
I feel you watching me, watching you |
Eu sinto que você me olhando, olhando você |
| 97 |
kêl zâ laits |
Kill the lights |
Apague as luzes |
| 98 |
iú kent rendâl zâ trus, uát répend t’u êt |
You can’t handle the truth, what happened to it? |
Você não pode lidar com a verdade, o que aconteceu com ele? |
| 99 |
ai kêld zâ laits |
I killed the lights |
Eu matei as luzes |
| 100 |
piâr sét’êsfékxan |
Pure satisfaction |
pura satisfação |
| 101 |
ai kêld zâ laits |
I killed the lights |
Eu matei as luzes |
| 102 |
laits, kémâra, ék xan |
Lights, camera, action |
Luzes, câmera, ação |
| 103 |
ai kêld zâ laits |
I killed the lights |
Eu matei as luzes |
| 104 |
piâr sét’êsfékxan |
Pure satisfaction |
pura satisfação |
| 105 |
ai kêld zâ laits |
I killed the lights |
Eu matei as luzes |
| 106 |
laits, kémâra, ék xan |
Lights, camera, action |
Luzes, câmera, ação |
Facebook Comments