| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
mai préxâs uan, mai t’áini uan |
My precious one, my tiny one |
Meu precioso, meu pequenino |
| 2 |
lei daun iór prêri réd |
Lay down your pretty head |
Deite sua linda cabeça |
| 3 |
mai dêrâst uan, mai slipi uan |
My dearest one, my sleepy one |
Meu preferido, meu sonolento |
| 4 |
êts t’aim t’u gou t’u béd |
It’s time to go to bed |
É hora de ir pra cama |
| 5 |
mai préxâs uan, mai dárlên uan |
My precious one, my darling one |
Meu precioso, meu querido |
| 6 |
dont let iór léxes uíp |
Don’t let your lashes weep |
Não derrame nenhuma lágrima |
| 7 |
mai tchérêsht uan, mai uêâri uan |
My cherished one, my weary one |
Meu estimado, meu cansado |
| 8 |
êts t’aim t’u gou t’u slíp |
It’s time to go to sleep |
É hora de ir dormir |
| 9 |
djâst bau iór réd |
Just bow your head |
Apenas abaixe a cabeça |
| 10 |
end guêv iór kérs t’u mi |
And give your cares to me |
E me entregue suas preocupações |
| 11 |
djâst klouz iór aiz |
Just close your eyes |
Apenas feche seus olhos |
| 12 |
end fól ênt’u zâ suírêst drím |
And fall into the sweetest dream |
E caia dentro do sonho mais doce |
| 13 |
kâz ên mai lâvên arms |
Cuz in my loving arms |
Pois em meus braços |
| 14 |
iôr seif és iú uêl évâr bi |
You’re safe as you will ever be |
Você está a salvo como sempre vai estar |
| 15 |
sou râsh mai díâr end slíp |
So hush my dear and sleep |
Então silencio meu querido e durma |
| 16 |
end ên iór dríms |
And in your dreams |
E nos seus sonhos |
| 17 |
iú raid on endjels uêngs |
You’ll ride on angel’s wings |
Você vai andar nas asas dos anjos |
| 18 |
dens uês zâ stárz |
Dance with the stars |
Dançar com as estrelas |
| 19 |
end t’âtch zâ feis óv gád |
And touch the face of god |
E tocar o rosto de Deus |
| 20 |
end êf iú xûd âuêik |
And if you should awake |
E se você acordar… |
| 21 |
mai préxâs uan, mai t’áini uan |
My precious one, my tiny one |
Meu precioso, meu pequenino |
| 22 |
al kês iór lêrâl tchík |
I’ll kiss your little cheek |
Eu vou beijar seu rostinho |
| 23 |
end andârnís zâ smailên mûn |
And underneath the smiling moon |
E debaixo da rua sorridente |
| 24 |
al sêng iú bék t’u slíp |
I’ll sing you back to sleep |
Eu vou cantar pra você voltar a dormir |
Facebook Comments