| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai félt sou ôuvâr uélmd uês guêlt |
I felt so overwhelmed with guilt |
Eu me senti tão sobrecarregado com a culpa |
| 2 |
ai dont nou rau mêni t’aims zét aid fait êt |
I don’t know how many times that I’d fight it |
Eu não sei quantas vezes que eu ia lutar contra isso |
| 3 |
aid trai êt end bérli sârvaivd êt |
I’d try it and barely survived it |
eu experimentá-lo e mal sobreviveu |
| 4 |
ai fél ên zâ nírest pûl óv xeim |
I fell in the nearest pool of shame |
eu caí na piscina mais próxima de vergonha |
| 5 |
t’ûk zâ blêim end évrisêng zét sâraunds êt |
Took the blame and everything that surrounds it |
assumiu a culpa e tudo o que o rodeia |
| 6 |
uél ai faund êt end ai draund ên êt |
Well I found it and I drowned in it |
Bem, eu encontrei e eu afogado nele |
| 7 |
ou ai névâr sót zét aid êreis zês ór ripleis zês fílên daun |
Oh I never thought that I’d erase this or replace this feeling down |
Oh eu nunca pensei que eu iria apagar esse ou substituir este sentimento para baixo |
| 8 |
ou bât mai rôl laif tcheindjt uen iú seivd mi end forguêiv mi nau |
Oh but my whole life changed when you saved me and forgave me now |
Ah, mas toda a minha vida mudou quando você me salvou e perdoou-me agora |
| 9 |
aim âlaiv, aim âlaiv laik aiv névâr bên |
I’m alive, I’m alive like I’ve never been |
Eu estou vivo, eu estou vivo, como eu nunca estive |
| 10 |
bên rivaivd from zâ lais zét uâr díp uêzân |
Been revived from the lies that were deep within |
sido revivido das mentiras que estavam dentro |
| 11 |
êts zâ pést nau, êts zâ pést |
It’s the past now, it’s the past |
É o passado agora, é passado |
| 12 |
kóz kraist réz guêven laif uér al névâr sârst âguén |
Cause Christ has given life where I’ll never thirst again |
Causa Cristo deu a vida onde eu nunca vou sede novamente |
| 13 |
ai lóst évrisêng ai réd |
I lost everything I had |
eu perdi tudo que eu tinha |
| 14 |
bât aim gléd kóz ai ûd névâr rév faund iú |
But I’m glad cause I would never have found you |
Mas estou feliz por causa que eu nunca teria encontrado você |
| 15 |
uél êt rêngs trû zâ uârds zét spôuk sru |
Well it rings true the words that spoke through |
Bem ele toca verdadeiras as palavras que falou através |
| 16 |
iúv guêven mór zen ai ken sei |
You’ve given more than I can say |
Você deu mais do que eu posso dizer |
| 17 |
end ai nou zét ai kûd névâr rípêi iú bât ai senk iú |
And I know that I could never repay you but I thank you |
E eu sei que eu nunca poderia pagar você, mas eu te agradeço |
| 18 |
ai kent uêit t’u embrêis iú |
I can’t wait to embrace you |
Eu não posso esperar para te abraçar |
| 19 |
ou, ai span âraund fór a long t’aim end ai ól uêis félt sou blaind |
Oh, I spun around for a long time and I always felt so blind |
Ah, eu girava em torno de um longo tempo e eu sempre me senti tão cego |
| 20 |
ou, ai névâr sót ai kûd fíl êt uél ai fíl êt nau |
Oh, I never thought I could feel it well I feel it now |
Oh, eu nunca pensei que eu pudesse sentir bem, eu sinto isso agora |
| 21 |
aim âlaiv, aim âlaiv laik aiv névâr bên |
I’m alive, I’m alive like I’ve never been |
Eu estou vivo, eu estou vivo, como eu nunca estive |
| 22 |
bên rivaivd from zâ lais zét uâr díp uêzân |
Been revived from the lies that were deep within |
sido revivido das mentiras que estavam dentro |
| 23 |
êts zâ pést nau, êts zâ pést |
It’s the past now, it’s the past |
É o passado agora, é passado |
| 24 |
kóz kraist réz guêven laif uér al névâr sârst âguén |
Cause Christ has given life where I’ll never thirst again |
Causa Cristo deu a vida onde eu nunca vou sede novamente |
| 25 |
ou ai ken fíl êt nau évri t’aim ai tchârn âraund |
Oh I can feel it now every time I turn around |
Oh, eu posso sentir isso agora, cada vez que me viro |
| 26 |
nouên ai rév bên sét fri from zâ pêin end mêzârí |
Knowing I have been set free from the pain and misery |
Sabendo que foram libertados da dor e da miséria |
| 27 |
ou, ai uêl mêik zâ moust, óv zês roup ai rév |
Oh, I will make the most, of this hope I have |
Ah, vou fazer mais, desta esperança que eu tenho |
| 28 |
aim âlaiv, aim âlaiv laik aiv névâr bên |
I’m alive, I’m alive like I’ve never been |
Eu estou vivo, eu estou vivo, como eu nunca estive |
| 29 |
bên rivaivd from zâ lais zét uâr díp uêzân |
Been revived from the lies that were deep within |
sido revivido das mentiras que estavam dentro |
| 30 |
êts zâ pést nau, êts zâ pést kóz kraist réz guêven laif uér al névâr sârst âguén |
It’s the past now, it’s the past cause Christ has given life where I’ll never thirst again |
É o passado agora, é passado Porque Cristo deu a vida onde eu nunca vou sede novamente |
| 31 |
aim âlaiv, aim âlaiv laik aiv névâr bên |
I’m alive, I’m alive like I’ve never been |
Eu estou vivo, eu estou vivo, como eu nunca estive |
| 32 |
bên rivaivd from zâ lais zét uâr díp uêzân |
Been revived from the lies that were deep within |
sido revivido das mentiras que estavam dentro |
| 33 |
êts zâ pést nau, êts zâ pést |
It’s the past now, it’s the past |
É o passado agora, é passado |
| 34 |
kóz kraist réz guêven laif uér al névâr sârst âguén |
Cause Christ has given life where I’ll never thirst again |
Causa Cristo deu a vida onde eu nunca vou sede novamente |
| 35 |
aim âlaiv, aim âlaiv laik aiv névâr bên |
I’m alive, I’m alive like I’ve never been |
Eu estou vivo, eu estou vivo, como eu nunca estive |
| 36 |
bên rivaivd from zâ lais zét uâr díp uêzân |
Been revived from the lies that were deep within |
sido revivido das mentiras que estavam dentro |
| 37 |
êts zâ pést nau, êts zâ pést |
It’s the past now, it’s the past |
É o passado agora, é passado |
| 38 |
kóz kraist réz guêven laif uér al névâr sârst âguén |
Cause Christ has given life where I’ll never thirst again |
Causa Cristo deu a vida onde eu nunca vou sede novamente |
| 39 |
ou, al névâr sârst âguén |
Oh, I’ll never thirst again |
Ah, eu nunca vou sede novamente |
| 40 |
ou, al névâr sârst âguén |
Oh, I’ll never thirst again |
Ah, eu nunca vou sede novamente |
| 41 |
al névâr sârst âguén |
I’ll never thirst again |
Eu nunca sede novamente |
| 42 |
aim âlaiv |
I’m alive |
eu estou vivo |
Facebook Comments