| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ét t’aims laif êz uíked end ai djâst kent si zâ lait |
At times life is wicked and I just can’t see the light |
Às vezes a vida é má e eu não consigo ver a luz |
| 2 |
a sêlvâr láinen sam t’aims êzent inâf |
a silver lining sometimes isn’t enough |
Uma capa prateada as vezes não é suficiente |
| 3 |
t’u mêik sam rôngs sím rait |
To make some wrongs seem right |
Para fazer alguns erros parecerem certos |
| 4 |
uarévâr laif brêngs |
Whatever life brings |
O que quer que a vida traga |
| 5 |
aiv bên sru évrisêng |
I’ve been through everything |
Eu já passei por tudo e agora |
| 6 |
end nau aim on mai nís âguén |
And now I’m on my knees again |
Estou de joelhos de novo |
| 7 |
bât ai nou ai mâst gou on |
But I know I must go on |
Mas eu sei que devo ir embora |
| 8 |
ólzou ai rârt ai mâst bi strong |
Although I hurt I must be strong |
Apesar de doer eu devo ser forte |
| 9 |
bikóz ênssaid ai nou zét mêni |
Because inside I know that many |
Porque dentro eu sei que muitos |
| 10 |
fíl zês uêi |
feel this way |
Sentem-se desse jeito |
| 11 |
tchêldren dont stap dencên |
Children don’t stop dancing |
Crianças não parem de dançar |
| 12 |
bêlív iú ken flai |
Believe you can fly |
Acredite! Vocês podem voar |
| 13 |
âuêi, âuêi |
Away, away |
Longe, longe |
| 14 |
ét t’aims laifs anfér end iú nou |
At times life’s unfair and you know |
Às vezes a vida é injusta |
| 15 |
êts plêin t’u si |
it’s plain to see |
E você sabe que é claro entender |
| 16 |
rêi gád ai nou aim djâst a dót ên zês uârld |
Hey God I know I’m just a dot in this world |
Ei Deus, eu sei que sou só um ponto neste mundo |
| 17 |
rév iú forgat âbaut mi |
Have you forgot about me? |
Você se esqueceu de mim? |
| 18 |
uarévâr laif brêngs |
Whatever life brings |
O que quer que a vida traga |
| 19 |
aiv bên sru évrisêng |
I’ve been through everything |
Eu já passei por tudo e agora |
| 20 |
end nau aim on mai nís âguén |
And now I’m on my knees again |
Estou de joelhos de novo |
| 21 |
bât ai nou ai mâst gou on |
But I know I must go on |
Mas eu sei que devo ir embora |
| 22 |
ólzou ai rârt ai mâst bi strong |
Although I hurt I must be strong |
Apesar de doer eu devo ser forte |
| 23 |
bikóz ênssaid ai nou zét mêni |
Because inside I know that many |
Porque dentro eu sei que muitos |
| 24 |
fíl zês uêi |
feel this way |
Sentem-se desse jeito |
| 25 |
tchêldren dont stap dencên |
Children don’t stop dancing |
Crianças não parem de dançar |
| 26 |
bêlív iú ken flai |
Believe you can fly |
Acredite, vocês podem voar |
| 27 |
âuêi, âuêi |
Away, away |
Longe, longe |
| 28 |
em ai ráidên ên zâ xédous |
Am I hiding in the shadows? |
Será que estou escondido nas sombras? |
| 29 |
fârguét zâ pêin end fârguét zâ sórôus |
Forget the pain and forget the sorrows |
Esqueça a dor e esqueça as tristezas |
| 30 |
em ai ráidên ên zâ xédous |
Am I hiding in the shadows |
Estou escondido nas sombras? |
| 31 |
fârguét zâ pêin end fârguét zâ sórôus |
Forget the pain and forget the sorrows |
Esqueça a dor e esqueça as tristezas |
| 32 |
bât ai nou ai mâst gou on (gou on) |
But I know I must go on (go on) |
Mas eu sei que eu devo ir (ir em frente) |
| 33 |
ólzou ai rârt ai mâst bi strong (bi strong) |
Although I hurt I must be strong (be strong) |
Embora doa eu devo ser forte (ser forte) |
| 34 |
bikóz ênssaid ai nou zét mêni |
Because inside I know that many |
Porque dentro eu sei que muitos |
| 35 |
fíl zês uêi (fíl zês uêi) |
feel this way (feel this way) |
Se sentem desse jeito (se sentir assim) |
| 36 |
tchêldren dont stap dencên |
Children don’t stop dancing |
Crianças não parem de dançar |
| 37 |
bêlív iú ken flai |
Believe you can fly |
Acredite! Vocês podem voar |
| 38 |
âuêi, âuêi |
Away, away |
Longe, longe |
| 39 |
tchêldren dont stap dencên |
Children don’t stop dancing |
Crianças não parem de dançar |
| 40 |
bêlív iú ken flai |
Believe you can fly |
Acredite! Vocês podem voar |
| 41 |
âuêi, âuêi |
Away, away |
Longe, longe |
| 42 |
tchêldren dont stap dencên |
Children don’t stop dancing |
Crianças não parem de dançar |
| 43 |
(em ai ráidên ên zâ xédous) |
(am I hiding in the shadows) |
(Estou escondido nas sombras) |
| 44 |
bêlív iú ken flai |
Believe you can fly |
Acredite, vocês podem voar |
| 45 |
(fârguét zâ pêin end fârguét zâ sórôus) |
(forget the pain and forget the sorrows) |
(esqueça a dor e esqueça das tristezas) |
| 46 |
âuêi, âuêi |
Away, away |
Longe, longe |
| 47 |
em ai ráidên ên zâ xédous |
Am I hiding in the shadows? |
Será que estou escondido nas sombras? |
| 48 |
ar uí ráidên ên zâ xédous |
Are we hiding in the shadows? |
Será que estamos escondidos nas sombras? |
Facebook Comments