| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú réd êt ól |
You had it all |
Você tinha tudo |
| 2 |
zâ dei iú t’old mi |
The day you told me |
No dia que você me disse |
| 3 |
t’old mi iú uant mi |
Told me you want me |
Disse-me que me queria |
| 4 |
ai réd êt ól |
I had it all |
Eu tinha tudo |
| 5 |
bât let iú fûl mi |
But let you fool me |
Mas deixei você me enganar |
| 6 |
fûl mi kamplitli |
Fool me completely |
Me enganar completamente |
| 7 |
ai uóz sou stúpêd |
I was so stupid |
Eu fui tão burra |
| 8 |
t’u guêv iú ól mai ât’enxan |
To give you all my attention |
De lhe dar toda a minha atenção |
| 9 |
kóz zâ uêi iú pleid mi |
Cause the way you played me |
Porque do jeito que você brincou comigo |
| 10 |
êkspôuzd iór trû entenxan |
Exposed your true intention |
Deixou exposta a sua verdadeira intenção |
| 11 |
uan dei al rév iú béguên on iór nís fór mi |
One day I’ll have you begging on your knees for me |
Um dia eu vou te fazer me implorar de joelhos |
| 12 |
uan dei al rév iú królên laik a sênt’êpid |
One day I’ll have you crawling like a centipede |
Um dia eu vou te fazer rastejar como uma minhoca |
| 13 |
iú més uês mi |
You mess with me |
Você mexe comigo |
| 14 |
end més uês râr |
And mess with her |
E mexe com ela |
| 15 |
sou al mêik xâr iú guét uát iú dizârv |
So I’ll make sure you get what you deserve |
Então eu vou me certificar de que você tenha o que merece |
| 16 |
uan dei iú bi béguên on iór nís fór mi |
One day you’ll be begging on your knees for me |
Um dia você vai implorar de joelhos por mim |
| 17 |
sou uátch iór bék |
So watch your back |
Então tome cuidado |
| 18 |
kóz iú dont nou uen ór uér ai kûd guét iú |
Cause you don’t know when or where I could get you |
Pois você não sabe quando eu poderia te pegar |
| 19 |
aiv sét zâ trép end uen ai em dan |
I’ve set the trap and when I am done |
Eu coloco a armadilha e quando estiver pronta |
| 20 |
iú uêl nou uát ai rév bên sru |
You will know what I have been through |
Você saberá tudo que eu passei |
| 21 |
sou mêstâr plêiâr dju iú fíl laik zâ men nau |
So mister player do you feel like the man now |
Então senhor espertalhão, você se sente homem agora |
| 22 |
end ai bét iú ar nârvâs |
And I bet you are nervous |
Sei que você está nervoso |
| 23 |
kóz zês song meiks iú frík aut |
cause this song makes you freak out |
porque essa música te faz enlouquecer |
| 24 |
uan dei al rév iú béguên on iór nís fór mi |
One day I’ll have you begging on your knees for me |
Um dia eu vou te fazer me implorar de joelhos |
| 25 |
uan dei al rév iú królên laik a sênt’êpid |
One day I’ll have you crawling like a centipede |
Um dia eu vou te fazer rastejar como uma minhoca |
| 26 |
iú més uês mi |
You mess with me |
Você mexe comigo |
| 27 |
end més uês râr |
And mess with her |
E mexe com ela |
| 28 |
sou al mêik xâr iú guét uát iú dizârv |
So I’ll make sure you get what you deserve |
Então eu vou me certificar de que você tenha o que merece |
| 29 |
uan dei iú bi béguên on iór nís fór mi |
One day you’ll be begging on your knees for me |
Um dia você vai implorar de joelhos por mim |
| 30 |
ai nou al bi bérâr |
I know I’ll be better |
Eu sei que vou ficar bem |
| 31 |
bât ai em a drég iú andâr |
But I am a drag you under |
Mas eu vou te levar na minha |
| 32 |
kóz iú djâst dont, dont dizârv répi évâr áft’âr |
Cause you just don’t, don’t deserve happy ever after |
Porque você não merece um final feliz |
| 33 |
bât uát iú dêd t’u mi |
But what you did to me |
Pelo que você fez comigo |
| 34 |
áft’âr iú t’old mi |
After you told me |
Depois que você me disse |
| 35 |
iú névâr félt zét uêi |
You never felt that way |
Que nunca havia se sentido assim antes |
| 36 |
êt uóz ounli djâst a guêim |
It was only just a game |
E era tudo apenas um jogo |
| 37 |
iú réd êt ól |
You had it all |
Você tinha tudo |
| 38 |
uan dei al rév iú béguên on iór nís fór mi |
One day I’ll have you begging on your knees for me |
Um dia eu vou te fazer me implorar de joelhos |
| 39 |
uan dei al rév iú królên laik a sênt’êpid |
One day I’ll have you crawling like a centipede |
Um dia eu vou te fazer rastejar como uma minhoca |
| 40 |
iú més uês mi |
You mess with me |
Você mexe comigo |
| 41 |
end més uês râr |
And mess with her |
E mexe com ela |
| 42 |
sou al mêik xâr iú guét uát iú dizârv |
So I’ll make sure you get what you deserve |
Então eu vou me certificar de que você tenha o que merece |
| 43 |
uan dei iú bi béguên on iór nís fór mi |
One day you’ll be begging on your knees for me |
Um dia você vai implorar de joelhos por mim |
Facebook Comments