| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
t’u mêni brouken rárts rév fólen daun zâ rêvâr |
Too many broken hearts have fallen down the river |
Muitos corações partidos têm caído no rio |
| 2 |
t’u mêni lounli sôls rév drêfted aut t’u si |
Too many lonely souls have drifted out to sea |
Muitas almas solitárias se afastaram para o mar |
| 3 |
iú lei iór béts end zân iú pêi zâ prais |
You lay your bets and then you pay the price |
Você coloca suas apostas e então você paga o preço |
| 4 |
zâ sêngs uí dju fór lóv |
The things we do for love |
As coisas que fazemos por amor |
| 5 |
(zâ sêngs uí dju fór lóv) |
(the things we do for love) |
(as coisas que fazemos por amor) |
| 6 |
kamiunikeixan êz zâ próblâm t’u zâ enssâr |
Communication is the problem to the answer |
a comunicação é o problema para a resposta |
| 7 |
iúv gát râr nâmbâr end iór rend êz on zâ fôun |
You’ve got her number and your hand is on the phone |
Você tem o número dela e sua mão está no telefone |
| 8 |
zâ uézârs t’ârnd end ól zâ lains ar daun |
The weather’s turned and all the lines are down |
O tempo virou e todas as linhas estão para baixo |
| 9 |
zâ sêngs uí dju fór lóv |
The things we do for love |
As coisas que fazemos por amor |
| 10 |
(zâ sêngs uí dju fór lóv) |
(the things we do for love) |
(as coisas que fazemos por amor) |
| 11 |
laik uókên ên zâ rein end snou |
Like walking in the rain and snow |
gosto de andar na chuva e neve |
| 12 |
uen zérz nou uér t’u gou |
When there’s nowhere to go |
Quando não há para onde ir |
| 13 |
end iôr fílên laik a part óv iú êz daiên |
And you’re feeling like a part of you is dying |
E você está se sentindo como uma parte de você está morrendo |
| 14 |
end iôr lûkên fór zâ enssâr ên râr aiz |
And you’re looking for the answer in her eyes |
E você está procurando a resposta em seus olhos |
| 15 |
iú sênk iú gona brêik âp |
You think you gonna break up |
Você acha que vai quebrar-se |
| 16 |
zân xi sés xi uants t’u mêik âp |
Then she says she wants to make up |
Então, ela diz que quer fazer as pazes |
| 17 |
ou, iú mêik mi lóv iú |
Oh, you make me love you |
Oh, você me faz te amar |
| 18 |
ou, iúv gát a uêi |
Oh, you’ve got a way |
Oh, você tem um jeito |
| 19 |
ou, iúv réd mi królên âp zâ uól |
Oh, you’ve had me crawling up the wall |
Oh, você tinha me arrastando até a parede |
| 20 |
laik uókên ên zâ rein end snou |
Like walking in the rain and snow |
gosto de andar na chuva e neve |
| 21 |
uen zérz nou uér t’u gou |
When there’s nowhere to go |
Quando não há para onde ir |
| 22 |
end iôr fílên laik a part óv iú êz daiên |
And you’re feeling like a part of you is dying |
E você está se sentindo como uma parte de você está morrendo |
| 23 |
end iôr lûkên fór zâ enssâr ên râr aiz |
And you’re looking for the answer in her eyes |
E você está procurando a resposta em seus olhos |
| 24 |
iú sênk iú uana brêik âp |
You think you wanna break up |
Você acha que você deseja romper |
| 25 |
zân xi sés xi uants t’u mêik âp |
Then she says she wants to make up |
Então, ela diz que quer fazer as pazes |
| 26 |
ou, iú mêik mi lóv iú |
Oh, you make me love you |
Oh, você me faz te amar |
| 27 |
ou, iúv gát a uêi |
Oh, you’ve got a way |
Oh, você tem um jeito |
| 28 |
ou, iúv réd mi królên âp zâ uól |
Oh, you’ve had me crawling up the wall |
Oh, você tinha me arrastando até a parede |
| 29 |
a kamprâmaiz ûd xârli rélp zâ sêtiuêixan |
a compromise would surely help the situation |
um compromisso, certamente ajudar a situação |
| 30 |
âgri t’u dêssâgri, bât dêssâgri t’u part |
Agree to disagree, but disagree to part |
Concorde em discordar, mas discordo com a parte |
| 31 |
uél áft’âr ól êts djâst a kamprâmaiz |
Well after all it’s just a compromise |
Bem depois de tudo é apenas um compromisso |
| 32 |
fór zâ sêngs uí dju fór lóv |
For the things we do for love |
Para as coisas que fazemos por amor |
| 33 |
(zâ sêngs uí dju fór lóv) |
(the things we do for love) |
(as coisas que fazemos por amor) |
| 34 |
zâ sêngs uí dju fór lóv |
the things we do for love |
as coisas que fazemos por amor |
| 35 |
(zâ sêngs uí dju fór lóv) |
(the things we do for love) |
(as coisas que fazemos por amor) |
| 36 |
zâ sêngs uí dju fór lóv |
the things we do for love |
as coisas que fazemos por amor |
| 37 |
(zâ sêngs uí dju fór lóv) |
(the things we do for love) |
(as coisas que fazemos por amor) |
Facebook Comments