| 1 |
ai gru âp uês a lót óv grin |
I grew up with a lot of green |
Eu cresci com bastante verde em volta |
| 2 |
nais sêngs raund mi |
Nice things ‘round me |
Coisas boas ao meu redor |
| 3 |
ai uóz seif, ai uóz fain |
I was safe, I was fine |
Eu estava segura, eu estava bem |
| 4 |
ai gru âp uês a lót óv dríms |
I grew up with a lot of dreams |
Eu cresci com um monte de sonhos |
| 5 |
plens ru t’u bi |
Plans who to be |
Planos de quem ser |
| 6 |
nan óv zêm, nan uâr main |
None of them, none were mine |
Nenhum deles, nenhum era meu |
| – |
|
|
|
| 7 |
ai lóv fríks, |
I love freaks, |
Eu adoro os esquisitos, |
| 8 |
ai dont kér êf iôr a uaiâld uan |
I don’t care if you’re a wild one |
não ligo se você é um selvagem |
| 9 |
ai lóv fríks, |
I love freaks, |
Eu adoro os esquisitos, |
| 10 |
ai dont kér êf iôr a uaiâld uan |
I don’t care if you’re a wild one |
não ligo se você é um selvagem |
| 11 |
end mi |
And me |
E eu |
| – |
|
|
|
| 12 |
ai, aim nat zâ pririest iúv évâr sin |
I, I’m not the prettiest you’ve ever seen |
Eu, eu não sou a mais bonita que você já viu |
| 13 |
bât ai rév mai moumants, |
But I have my moments, |
Mas eu tenho os meus momentos, |
| 14 |
ai rév mai moumants |
I have my moments |
eu tenho meus momentos |
| 15 |
nat zâ flólâs uan |
Not the flawless one |
Não aquela sem falhas, |
| 16 |
aiv névâr bên |
I’ve never been |
eu nunca fui |
| 17 |
bât ai rév mai moumants, |
But I have my moments, |
Mas eu tenho os meus momentos, |
| 18 |
ai rév mai moumants |
I have my moments |
eu tenho meus momentos |
| 19 |
ai ken guét a lêrâl drânk, |
I can get a little drunk, |
Eu posso ficar um pouco bêbada, |
| 20 |
ai guét êntiú ól zâ dounts |
I get into all the don’ts |
eu posso ser do contra |
| 21 |
bât on gûd deis |
But on good days |
Mas nos dias bons |
| 22 |
ai em tchármen éz fâk |
I am charming as fuck |
eu sou charmosa pra caralho |
| 23 |
ai ken guét a lêrâl drânk, |
I can get a little drunk, |
Eu posso ficar um pouco bêbada, |
| 24 |
ai guét êntiú ól zâ dounts |
I get into all the don’ts |
eu posso ser do contra |
| 25 |
bât on gûd deis |
But on good days |
Mas nos dias bons |
| 26 |
ai em tchármen éz fâk |
I am charming as fuck |
eu sou charmosa pra caralho |
| – |
|
|
|
| 27 |
ai kent bi zâ pârfekt uan |
I can’t be the perfect one |
Eu posso não ser a perfeita |
| 28 |
bât áiâl mêik iú kam |
But I’ll make you come |
Mas eu farei você vir |
| 29 |
end aim lókt ên iór maind |
And I’m locked in your mind |
E estou presa na sua mente |
| 30 |
iú ken sei ai dont bêlong |
You can say I don’t belong |
Você pode dizer que eu não pertenço |
| 31 |
zét aim sou rông |
That I’m so wrong |
Que eu sou toda errada |
| 32 |
ai ken t’él, t’él iú lai |
I can tell, tell you lie |
Eu posso dizer, dizer que você mente |
| – |
|
|
|
| 33 |
ai lóv fríks, |
I love freaks, |
Eu adoro os esquisitos, |
| 34 |
ai dont kér êf iôr a uaiâld uan |
I don’t care if you’re a wild one |
não ligo se você é um selvagem |
| 35 |
ai lóv fríks, |
I love freaks, |
Eu adoro os esquisitos, |
| 36 |
ai dont kér êf iôr a uaiâld uan |
I don’t care if you’re a wild one |
não ligo se você é um selvagem |
| 37 |
end |
And |
E |
| – |
|
|
|
| 38 |
ai, aim nat zâ pririest iúv évâr sin |
I, I’m not the prettiest you’ve ever seen |
Eu, eu não sou a mais bonita que você já viu |
| 39 |
bât ai rév mai moumants, |
But I have my moments, |
Mas eu tenho os meus momentos, |
| 40 |
ai rév mai moumants |
I have my moments |
eu tenho meus momentos |
| 41 |
nat zâ flólâs uan aiv névâr bên |
Not the flawless one I’ve never been |
Não aquela sem falhas, eu nunca fui |
| 42 |
bât ai rév mai moumants, |
But I have my moments, |
Mas eu tenho os meus momentos, |
| 43 |
ai rév mai moumants |
I have my moments |
eu tenho meus momentos |
| 44 |
ai ken guét a lêrâl drânk, |
I can get a little drunk, |
Eu posso ficar um pouco bêbada, |
| 45 |
ai guét êntiú ól zâ dounts |
I get into all the don’ts |
eu posso ser do contra |
| 46 |
bât on gûd deis ai em tchármen éz fâk |
But on good days I am charming as fuck |
Mas nos dias bons eu sou charmosa pra caralho |
| 47 |
ai ken guét a lêrâl drânk, |
I can get a little drunk, |
Eu posso ficar um pouco bêbada, |
| 48 |
ai guét êntiú ól zâ dounts |
I get into all the don’ts |
eu posso ser do contra |
| 49 |
bât on gûd deis ai em tchármen éz fâk |
But on good days I am charming as fuck |
Mas nos dias bons eu sou charmosa pra caralho |
| – |
|
|
|
| 50 |
râf âraund zâ édjes |
Rough around the edges |
Áspero em torno das bordas |
| 51 |
mêmâris end béguêdj |
Memories and baggage |
Memórias e bagagem |
| 52 |
iú nou mi |
You know me |
Você me conhece |
| 53 |
névâr plei a seif kárd |
Never play a safe card |
Nunca uso estratégias seguras |
| 54 |
uen ai gou, ai gou rard |
When I go, I go hard |
Quando eu vou, eu vou com força |
| 55 |
end nau iú nou |
And now you know |
E agora você sabe que |
| – |
|
|
|
| 56 |
ai, aim nat zâ pririest iúv évâr sin |
I, I’m not the prettiest you’ve ever seen |
Eu, eu não sou a mais bonita que você já viu |
| 57 |
bât ai rév mai moumants, |
But I have my moments, |
Mas eu tenho os meus momentos, |
| 58 |
ai rév mai moumants |
I have my moments |
eu tenho meus momentos |
| 59 |
nat zâ flólâs uan aiv névâr bên |
Not the flawless one I’ve never been |
Não aquela sem falhas, eu nunca fui |
| 60 |
bât ai rév mai moumants, |
But I have my moments, |
Mas eu tenho os meus momentos, |
| 61 |
ai rév mai moumants |
I have my moments |
eu tenho meus momentos |
| 62 |
ai ken guét a lêrâl drânk, |
I can get a little drunk, |
Eu posso ficar um pouco bêbada, |
| 63 |
ai guét êntiú ól zâ dounts |
I get into all the don’ts |
eu posso ser do contra |
| 64 |
bât on gûd deis ai em tchármen éz fâk |
But on good days I am charming as fuck |
Mas nos dias bons eu sou charmosa pra caralho |
| 65 |
ai ken guét a lêrâl drânk, |
I can get a little drunk, |
Eu posso ficar um pouco bêbada, |
| 66 |
ai guét êntiú ól zâ dounts |
I get into all the don’ts |
eu posso ser do contra |
| 67 |
bât on gûd deis ai em tchármen éz fâk |
But on good days I am charming as fuck |
Mas nos dias bons eu sou charmosa pra caralho |
Facebook Comments