1 |
áuâr t’aim êz âp |
Our time is up |
Nosso tempo acabou |
2 |
iór aiz ar xât |
Your eyes are shut |
Seus olhos estão fechados |
3 |
ai uont guét t’u t’él iú uat |
I won’t get to tell you what |
Eu não vou poder te contar o que |
4 |
ai níred iú t’u nou |
I needed you to know |
Eu precisava que você soubesse |
5 |
êts dark ênaf |
It’s dark enough |
Está escuro o suficiente |
6 |
zâ mun lait dâzânt xou |
The moonlight doesn’t show |
O luar não mostra |
7 |
end ól mai lóv |
And all my love |
E todo meu amor |
8 |
kûd névâr brêng iú roum |
Could never bring you home |
Nunca poderia te trazer para casa |
– |
|
|
|
9 |
zérz nou mór stárz t’u faind |
There’s no more stars to find |
Não há mais estrelas para encontrar |
10 |
end aim t’u far bêrraind |
And I’m too far behind |
E estou muito atrasada |
11 |
end aid lóv t’u let iú gou |
And I’d love to let you go |
E eu adoraria deixar você ir |
12 |
aid lóv t’u let iú gou |
I’d love to let you go |
Eu adoraria deixar você ir |
13 |
iôr ól zéts on mai maind |
You’re all that’s on my mind |
Você é tudo que está em minha mente |
14 |
ai kóld a sáuzand t’aims |
I called a thousand times |
Chamei mil vezes |
15 |
end ai rév t’u let iú gou |
And I have to let you go |
E eu tenho que deixar você ir |
16 |
bât ai lóv iú mór |
But I love you more |
Mas eu te amo mais |
17 |
end mór zen iú kûd nou |
And more than you could know |
E mais do que você poderia saber |
– |
|
|
|
18 |
ai set âloun |
I sat alone |
Eu sentei sozinha |
19 |
âueitâd iór riplai |
Awaited your reply |
Aguardei sua resposta |
20 |
uóz drêven roum |
Was driven home |
Foi levado para casa |
21 |
uen ai stárted t’u krai |
When I started to cry |
Quando eu comecei a chorar |
22 |
ai xûrâv noun |
I should’ve known |
Eu deveria saber |
23 |
ai xûrâv séd gûdbai |
I should’ve said goodbye |
Eu deveria ter dito adeus |
24 |
ai ounli roupt |
I only hoped |
Eu só esperava |
25 |
ai uúrâv réd mór t’aim |
I would’ve had more time |
Eu teria tido mais tempo |
– |
|
|
|
26 |
zérz nou mór stárz t’u faind |
There’s no more stars to find |
Não há mais estrelas para encontrar |
27 |
end aim t’u far bêrraind |
And I’m too far behind |
E estou muito atrasada |
28 |
end aid lóv t’u let iú gou |
And I’d love to let you go |
E eu adoraria deixar você ir |
29 |
aid lóv t’u let iú gou |
I’d love to let you go |
Eu adoraria deixar você ir |
30 |
iôr ól zéts on mai maind |
You’re all that’s on my mind |
Você é tudo que está em minha mente |
31 |
uen ai kóld a sáuzand t’aims |
When I called a thousand times |
Quando liguei mil vezes |
32 |
end ai rév t’u let iú gou |
And I have to let you go |
E eu tenho que deixar você ir |
33 |
bât ai lóv iú mór |
But I love you more |
Mas eu te amo mais |
34 |
end mór zen iú kûd nou |
And more than you could know |
E mais do que você poderia saber |
– |
|
|
|
35 |
uêâr bôus t’u iang |
We’re both too young |
Nós somos jovens demais |
36 |
t’u lêv end dai zês uêi |
To live and die this way |
Para viver e morrer dessa maneira |
37 |
a sâni sâmâr dei |
A sunny summer day |
Um dia ensolarado de verão |
38 |
uês sou mâtch léft t’u sei |
With so much left to say |
Com tanto a dizer |
39 |
nat tchuênti uan |
Not 21 |
Não 21 |
40 |
zâ eitins aut óv pêin |
The 18th out of pain |
O 18º fora da dor |
41 |
zâ dei iú kûdent stêi |
The day you couldn’t stay |
O dia em que você não pôde ficar |
42 |
iú meid mi uana prêi |
You made me wanna pray |
Você me fez querer rezar |
43 |
bât ai sênk gáds fêik |
But I think God’s fake |
Mas eu acho que Deus é falso |
– |
|
|
|
44 |
zérz nou mór stárz t’u faind |
There’s no more stars to find |
Não há mais estrelas para encontrar |
45 |
end aim t’u far bêrraind |
And I’m too far behind |
E estou muito atrasado |
46 |
end aid lóv t’u let iú gou |
And I’d love to let you go |
E eu adoraria deixar você ir |
47 |
aid lóv t’u let iú gou |
I’d love to let you go |
Eu adoraria deixar você ir |
48 |
iôr ól zéts on mai maind |
You’re all that’s on my mind |
Você é tudo que está em minha mente |
49 |
uen ai kóld a sáuzand t’aims |
When I called a thousand times |
Quando liguei mil vezes |
50 |
end ai rév t’u let iú gou |
And I have to let you go |
E eu tenho que deixar você ir |
51 |
bât ai lóv iú mór end mór |
But I love you more and more |
Mas eu te amo mais e mais |
52 |
end mór end mór end mór |
And more and more and more |
E mais e mais e mais |
53 |
mór end mór, mór end mór |
More and more, more and more |
Mais e mais, mais e mais |
54 |
end mór zen iú uêl évâr nou |
And more than you will ever know |
E mais do que você jamais saberá |
55 |
iú uêl névâr nou |
You will never know |
Você nunca saberá |
56 |
iú uêl névâr nou |
You will never know |
Você nunca saberá |
Facebook Comments