Como cantar a música Young Girls – Bruno Mars
Ouça a Versão Original | Young Girls – Bruno Mars instrumental” exact= “true” max=”1″] |
N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
1 | ai spend ól mai mâni |
I spend all my money
|
Eu gasto todo o meu dinheiro
|
2 | on a bêg old fênci kar |
On a big old fancy car
|
Em um carro grande, velho e estiloso
|
3 | fór zís brait aid rânis |
For these bright eyed honeys
|
Para essas gatinhas de olhos brilhantes
|
4 | ou, ié, iú nou ru iú ar |
Oh, yeah, you know who you are
|
Oh sim, vocês sabem quem vocês são
|
5 | kíp mi âp ‘t’êl zâ san êz rai |
Keep me up ‘til the sun is high
|
Me mantém acordado até o sol estar lá no alto
|
6 | t’êl zâ bârds start kólen mai neim |
Til the birds start calling my name
|
Até os pássaros começarem a chamar meu nome
|
7 | aim adêkt’ed end ai dont nou uai |
I’m addicted and I don’t know why
|
Estou viciado e não sei porquê
|
8 | gués aiv ól uêis bên zês uêi |
Guess I’ve always been this way
|
Acho que sempre foi desse jeito
|
9 | ól zís gârlz stíâr mi rông |
All these girls steer me wrong
|
Todas essas mulheres me deixam sem rumo
|
10 | bât ai st’êl draiv zêm ól nait long |
But I still drive them all night long
|
Mas eu ainda as conduzo a noite toda,
|
11 | ól nait long |
All night long
|
a noite toda
|
12 | ól iú iang, uaild gârlz |
All you young, wild girls
|
Todas vocês, jovens, garotas selvagens
|
13 | iú mêik a més óv mi |
You make a mess of me
|
Vocês me deixam em frangalhos
|
14 | ié iú iang, uaild gârlz |
Yeah you young, wild girls
|
Sim vocês, jovens, garotas selvagens
|
15 | iú bi zâ dés óv mi |
You’ll be the death of me
|
Vocês serão a causa da minha morte,
|
16 | zâ dés óv mi |
The death of me
|
Da minha morte
|
17 | ou iú iang, uaild gârlz |
Oh you young, wild girls
|
Oh vocês, jovens, garotas selvagens
|
19 | nou mérâr uát iú dju |
No matter what you do
|
Não importa o que façam
|
20 | ié iú iang, uaild gârlz |
Yeah you young, wild girls
|
Sim, vocês, jovens, garotas selvagens
|
21 | al ól uêis kam bék t’u iú |
I’ll always come back to you
|
Eu sempre voltarei para vocês,
|
22 | kam bék t’u iú |
Come back to you
|
Voltarei para vocês
|
23 | ai guét lóst andâr zís laits |
I get lost under these lights
|
Eu me perco sob essas noites
|
24 | ai guét lóst ên zâ uârds ai sei |
I get lost in the words I say
|
Eu me perco nas palavras que digo
|
25 | start belívên mai oun lais |
Start believing my own lies
|
Começo a acreditar nas minhas próprias mentiras
|
26 | laik évrisêng uêl bi ôukei |
Like everything will be okay
|
Como se tudo ficaria bem
|
27 | ou, ai st’êl drím óv sêmpâl laif |
Oh, I still dream of simple life
|
Oh, eu ainda sonho com uma vida simples
|
28 | bói mits gârl meiks râr rêz uaif |
Boy meets girl makes her his wife
|
Garoto conhece garota e a torna – se sua esposa
|
29 | bât lóv dont êgzêst uen iú lêv laik zês |
But love don’t exist when you live like this
|
Mas o amor não existe quando você vive desse jeito
|
30 | zét mâtch ai nou |
That much I know
|
Isso eu sei,
|
31 | iés, ai nou |
Yes, I know
|
Sim eu sei
|
32 | ou zís rôuds stíâr mi rông |
Oh these roads steer me wrong
|
Oh, essas estradas me deixam sem rumo
|
33 | bât ai st’êl draiv zêm ól nait long |
But I still drive them all night long
|
Mas eu ainda conduzo por elas a noite toda
|
34 | ól nait long |
All night long
|
a noite toda
|
35 | ól iú iang, uaild gârlz |
All you young, wild girls
|
Todas vocês, jovens, garotas selvagens
|
36 | iú mêik a més óv mi |
You make a mess of me
|
Vocês me deixam em frangalhos
|
37 | ié iú iang, uaild gârlz |
Yeah you young, wild girls
|
Sim vocês, jovens, garotas selvagens
|
38 | iú bi zâ dés óv mi |
You’ll be the death of me
|
Vocês serão a causa da minha morte,
|
39 | zâ dés óv mi |
The death of me
|
Da minha morte
|
40 | ou iú iang, uaild gârlz |
Oh you young, wild girls
|
Oh vocês, jovens, garotas selvagens
|
41 | nou mérâr uát iú dju |
No matter what you do
|
Não importa o que façam
|
42 | ié iú iang, uaild gârlz |
Yeah you young, wild girls
|
Sim, vocês, jovens, garotas selvagens
|
43 | al ól uêis kam bék t’u iú |
I’ll always come back to you
|
Eu sempre voltarei para vocês,
|
44 | kam bék t’u iú |
Come back to you
|
Voltarei para vocês
|
45 | iú, iú, iú |
You, you, you
|
Você, você, você, você.
|
46 | ié iú, iú, iú |
Yeah you, you, you
|
Sim, você, você, você
|
47 | iú, iú, iú |
You, you, you
|
Você, você, você, você.
|
48 | ól iú iang, uaild gârlz |
All you young, wild girls
|
Todas vocês, jovens, garotas selvagens
|
49 | iú mêik a més óv mi |
You make a mess of me
|
Vocês me deixam em frangalhos
|
50 | ié iú iang, uaild gârlz |
Yeah you young, wild girls
|
Sim vocês, jovens, garotas selvagens
|
51 | iú bi zâ dés óv mi |
You’ll be the death of me
|
Vocês serão a causa da minha morte,
|
52 | zâ dés óv mi |
The death of me
|
Da minha morte
|
53 | ou iú iang, uaild gârlz |
Oh you young, wild girls
|
Oh vocês, jovens, garotas selvagens
|
54 | nou mérâr uát iú dju |
No matter what you do
|
Não importa o que façam
|
55 | ié iú iang, uaild gârlz |
Yeah you young, wild girls
|
Sim, vocês, jovens, garotas selvagens
|
56 | al ól uêis kam bék t’u iú |
I’ll always come back to you
|
Eu sempre voltarei para vocês,
|
57 | kam bék t’u iú |
Come back to you
|
Voltarei para vocês
|
Facebook Comments