You Don’t Get Me High Anymore – Three Days Grace

Como cantar a música You Don’t Get Me High Anymore – Three Days Grace

Ouça a Versão Original You Don’t Get Me High Anymore – Three Days Grace
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai dont laik stêiên ét roum I don’t like staying at home Eu não gosto de ficar em casa
2 uen zâ mûn êz blídên réd When the moon is bleeding red Quando a lua está sangrando vermelho
3 k âp stôund ên zâ békt Woke up stoned in the backseat Acordei apedrejado no banco de trás
4 from a drímr mai t’ís fél aut óv mai réd From a dream where my teeth fell out of my head De um sonho onde meus dentes caíram da minha cabeça
5 t êt âp, kât êt âp, ié Cut it up, cut it up, yeah Corte-a, corte-a, sim
6 évribáris on samsên ríâr Everybody’s on something here Todos estão em alguma coisa aqui
7 mai gád send kêmikal bést frend My godsend chemical best friend Meu melhor amigo químico
8 skélêt’an uêspâren ên mai íâr Skeleton whispering in my ear Esqueleto sussurrando em meu ouvido
9 ks mi t’u zâ end Walk with me to the end Caminhe comigo até o fim
10 stérs mi êntiú zâ âbís Stare with me into the abyss Olhe comigo para o abismo
11 dju iú fíâl laik lérên gou? Do you feel like letting go? Você sente vontade de ir embora?
12 ai uândâr rau far daun êt êz I wonder how far down it is Eu me pergunto o quão longe é
13 sên êz fan Nothing is fun Nada é divertido
14 nat laik bifór Not like before Não como antes
15 iú dont guét mi rai enimór You don’t get me high anymore Você não me deixa bem, não mais
16 iúzd t’u t’eik uan Used to take one Costumava tomar uma
17 nau êts t’eiks fôr Now it’s takes four Agora é preciso quatro
18 iú dont guét mi rai enimór You don’t get me high anymore Você não me deixa bem, não mais
19 ranên sru êmêrdjânssi rums Runnin’ through emergency rooms Passando pelas salas de emergência
20 spênên uils end sílên fens Spinning wheels and ceiling fans Rodas giratórias e ventiladores de teto
21 mai rend xêik selâfein lénd skêip My hand shake cellophane landscape Minha mão agita uma paisagem de celofane
22 ménêken (fêikên êt) zâ bést ai ken Mannequin (fakin’ it) the best I can Manequim (Fodendo) o ​​melhor que posso
23 êts kédk, kédk réd It’s Cadillac, Cadillac red É Cadillac, Cadillac vermelho
24 nou rends on zâ stirên uíl No hands on the steering wheel Sem as mãos no volante
25 aim kréxên zês sêiv-a-rôu I’m crashing this save-a-ho Eu estou quebrando este salve-um-ho
26 pâpet xou Puppet show Espetáculo de marionetas
27 iú ef ôu UFO OVNI
28 âblêtêreit zâ uêi ai fíâl Obliterate the way I feel Apague o jeito que eu sinto
29 ks mi t’u zâ end Walk with me to the end Caminhe comigo até o fim
30 stérs mi êntiú zâ âbís Stare with me into the abyss Olhe comigo para o abismo
31 dju iú fíâl laik lérên gou? Do you feel like letting go? Você sente vontade de ir embora?
32 ai uândâr rau far daun êt êz I wonder how far down it is Eu me pergunto o quão longe é
33 sên êz fan Nothing is fun Nada é divertido
34 nat laik bifór Not like before Não como antes
35 iú dont guét mi rai enimór You don’t get me high anymore Você não me deixa bem, não mais
36 iúzd t’u t’eik uan Used to take one Costumava tomar uma
37 nau êts t’eiks fôr Now it’s takes four Agora é preciso quatro
38 iú dont guét mi rai enimór You don’t get me high anymore Você não me deixa bem, não mais
39 iú dont guét mi rai enimór You don’t get me high anymore Você não me deixa bem, não mais
40 iú dont guét mi rai enimór You don’t get me high anymore Você não me deixa bem, não mais
41 ks mi t’u zâ end Walk with me to the end Caminhe comigo até o fim
42 stérs mi êntiú zâ âbís Stare with me into the abyss Olhe comigo para o abismo
43 dju iú fíâl laik lérên gou? Do you feel like letting go? Você sente vontade de ir embora?
44 ai uândâr rau far daun êt êz I wonder how far down it is Eu me pergunto o quão longe é
45 sên êz fan Nothing is fun Nada é divertido
46 nat laik bifór Not like before Não como antes
47 iú dont guét mi rai enimór You don’t get me high anymore Você não me deixa bem, não mais
48 iúzd t’u t’eik uan Used to take one Costumava tomar uma
49 nau êts t’eiks fôr Now it’s takes four Agora é preciso quatro
50 iú dont guét mi rai enimór You don’t get me high anymore Você não me deixa bem, não mais
51 iú dont guét mi rai enimór You don’t get me high anymore Você não me deixa bem, não mais
52 (rai enimór) (High anymore) (Bem, não mais)
53 (iú dont guét mi, iú dont guét mi rai enimór) (You don’t get me, you don’t get me high anymore) (Você não me deixa, você não me deixa bem, não mais)
54 iú dont guét mi rai enimór You don’t get me high anymore Você não me deixa bem, não mais

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *